宋中送族侄式颜 宋中送族侄式顏
大夫击东胡,胡尘不敢起。
胡人山下哭,胡马海边死。
部曲尽公侯,舆台亦朱紫。
当时有勋业,末路遭谗毁。
转旆燕赵间,剖符括苍里。
弟兄莫相见,亲族远枌梓。
不改青云心,仍招布衣士。
平生怀感激,本欲候知己。
去矣难重陈,飘然自兹始。
游梁且未遇,适越今何以。
乡山西北愁,竹箭东南美。
峥嵘缙云外,苍莽几千里。
旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
登临多瘴疠,动息在风水。
虽有贤主人,终为客行子。
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
劝尔惟一言,家声勿沦滓。
大夫擊東胡,胡塵不敢起。
胡人山下哭,胡馬海邊死。
部曲盡公侯,輿臺亦朱紫。
當時有勳業,末路遭讒毀。
轉旆燕趙間,剖符括蒼裏。
弟兄莫相見,親族遠枌梓。
不改青雲心,仍招布衣士。
平生懷感激,本欲候知己。
去矣難重陳,飄然自茲始。
遊梁且未遇,適越今何以。
鄉山西北愁,竹箭東南美。
崢嶸縉雲外,蒼莽幾千裏。
旅雁悲啾啾,朝昏孰雲已。
登臨多瘴癘,動息在風水。
雖有賢主人,終爲客行子。
我攜一尊酒,滿酌聊勸爾。
勸爾惟一言,家聲勿淪滓。
分享
译文
张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。 胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。 属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。 当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。 以前屯兵于北国边境,此时被贬到括苍一带任职。 弟兄之间没办法见面,亲戚族人也远在家乡。 他那远大的志向丝毫不因被贬而改变,仍然招纳平民士子。 式颜你平时对张将军常怀感激之心,本来就想等候他这样的知己来赏识你。 过去的事难以多说了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯从此开始了。 以前你游历梁地没有遇上知己,现在到越地去终于可以获得重用了。 你这一去,虽然难免会为远离西北的故乡而愁,但更会为在东南获得重用而喜。 你要去的地方远在巍峨高耸的缙云山外,此去路途苍莽,有几千里之遥。 旅途中大雁啾啾地悲鸣,从早到晚没有停歇之时。 你登山时要小心山川湿热之气,行动和止息都要看好天气和地形。 虽然有贤明的主人,但你终究是身在客中,处于异乡。 我提着一壶酒,满满地斟上一杯,姑且劝一劝你。 我劝你只有一句话,千万不要玷辱了我们家 的名誉。張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。 胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人軍隊戰死在沙漠邊緣。 屬從都因跟隨張將軍而功勳顯著被封爲公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。 當時功勳卓著,可惜年老時遭到讒言陷害。 以前屯兵於北國邊境,此時被貶到括蒼一帶任職。 弟兄之間沒辦法見面,親戚族人也遠在家鄉。 他那遠大的志向絲毫不因被貶而改變,仍然招納平民士子。 式顏你平時對張將軍常懷感激之心,本來就想等候他這樣的知己來賞識你。 過去的事難以多說了,既蒙知己相招,你青雲展翅的生涯從此開始了。 以前你遊歷梁地沒有遇上知己,現在到越地去終於可以獲得重用了。 你這一去,雖然難免會爲遠離西北的故鄉而愁,但更會爲在東南獲得重用而喜。 你要去的地方遠在巍峨高聳的縉雲山外,此去路途蒼莽,有幾千裏之遙。 旅途中大雁啾啾地悲鳴,從早到晚沒有停歇之時。 你登山時要小心山川溼熱之氣,行動和止息都要看好天氣和地形。 雖然有賢明的主人,但你終究是身在客中,處於異鄉。 我提着一壺酒,滿滿地斟上一杯,姑且勸一勸你。 我勸你只有一句話,千萬不要玷辱了我們家 的名譽。
注释
⑴此题下有小字注:时张大夫贬括州使人召式颜遂有此作。张大夫:即张守珪。式颜:诗人族侄。 ⑵部曲:部下,属从。 ⑶舆台:指地位低的人。朱紫:朱衣紫绶,形容高官显爵。 ⑷馋毁:事见《旧唐书·张守珪传》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以旧功减罪,左迁括州刺史。” ⑸剖符:意指任职。括苍:山名,在今浙江丽水东南。 ⑹枌梓:指代乡里。 ⑺以:用。 ⑻乡山:家乡的山,截止故乡。 ⑼竹箭:典出《尔雅·释地》:“东南之美者,有会稽之竹箭焉。” ⑽缙云:山名,即仙都山,在今浙江缙云东。 ⑾苍莽:郊野或天空青碧无涯貌。 ⑿瘴疠:山川湿热郁蒸之气,人中之则病。 ⒀贤主人:指张守珪。 ⒁沦滓:沦落玷辱。⑴此題下有小字注:時張大夫貶括州使人召式顏遂有此作。張大夫:即張守珪。式顏:詩人族侄。 ⑵部曲:部下,屬從。 ⑶輿臺:指地位低的人。朱紫:朱衣紫綬,形容高官顯爵。 ⑷饞毀:事見《舊唐書·張守珪傳》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以舊功減罪,左遷括州刺史。” ⑸剖符:意指任職。括蒼:山名,在今浙江麗水東南。 ⑹枌梓:指代鄉里。 ⑺以:用。 ⑻鄉山:家鄉的山,截止故鄉。 ⑼竹箭:典出《爾雅·釋地》:“東南之美者,有會稽之竹箭焉。” ⑽縉雲:山名,即仙都山,在今浙江縉雲東。 ⑾蒼莽:郊野或天空青碧無涯貌。 ⑿瘴癘:山川溼熱鬱蒸之氣,人中之則病。 ⒀賢主人:指張守珪。 ⒁淪滓:淪落玷辱。
赏析
大夫袭击东胡,胡尘不敢起来。胡人山下哭,胡马海边死。部曲全部公侯,车台也是红色和紫色。当时有功勋业绩,后期遭谗毁。转归来燕、赵之间,剖符括苍里。兄弟没有相见,亲戚远粉梓。青云心不改,并招募平民士。一生心怀感激,本来想等了解自己。离开了难以重陈,飘飘然自现在开始。游梁且未遇到,去超越现在为什么。乡山西北愁,竹箭东南美。峥嵘缙云外,苍茫几千里。旅雁悲伤啾啾,朝廷昏庸谁说了。登到多瘴气,活动在风水。虽然有贤主人,最后是客行子。我带一杯酒,满斟我劝你。劝你只有一句话,家声音不要沉沦渣滓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大夫襲擊東胡,胡塵不敢起來。胡人山下哭,胡馬海邊死。部曲全部公侯,車臺也是紅色和紫色。當時有功勳業績,後期遭讒毀。轉歸來燕、趙之間,剖符括蒼裏。兄弟沒有相見,親戚遠粉梓。青雲心不改,並招募平民士。一生心懷感激,本來想等了解自己。離開了難以重陳,飄飄然自現在開始。遊梁且未遇到,去超越現在爲什麼。鄉山西北愁,竹箭東南美。崢嶸縉雲外,蒼茫幾千裏。旅雁悲傷啾啾,朝廷昏庸誰說了。登到多瘴氣,活動在風水。雖然有賢主人,最後是客行子。我帶一杯酒,滿斟我勸你。勸你只有一句話,家聲音不要沉淪渣滓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考