送李少府时在客舍作 送李少府時在客舍作
相逢旅馆意多违,暮雪初晴候雁飞。
主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。
相逢旅館意多違,暮雪初晴候雁飛。
主人酒盡君未醉,薄暮途遙歸不歸。
分享
译文
你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。 暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。 主人的酒已喝光,唯有你还无醉意。 天色晚路程遥遥,不知你归不归去?你我在旅館相遇,不由我憂喜交集。 暮雪纔剛剛停下,歸雁正向南飛去。 主人的酒已喝光,唯有你還無醉意。 天色晚路程遙遙,不知你歸不歸去?
注释
客舍:旅馆。 “相逢”句:说与李少府在旅馆相逢,不由心意徘徊,充满矛盾。违,徘徊。《诗·邶风·谷风》:“中心有违”。 “暮雪”句。说薄暮时分,大雪初晴,北雁南飞。候雁,随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。 “主人”句:说主人的酒已喝光,而客人您还未喝够量。主人,诗人自指。 “薄暮”句。说天色将晚,路程还远,不知您还回不回家了?薄暮,傍晚,太阳将要落山的时候。客舍:旅館。 “相逢”句:說與李少府在旅館相逢,不由心意徘徊,充滿矛盾。違,徘徊。《詩·邶風·穀風》:“中心有違”。 “暮雪”句。說薄暮時分,大雪初晴,北雁南飛。候雁,隨季節變換,春時北飛,冬時南歸的大雁。 “主人”句:說主人的酒已喝光,而客人您還未喝夠量。主人,詩人自指。 “薄暮”句。說天色將晚,路程還遠,不知您還回不回家了?薄暮,傍晚,太陽將要落山的時候。
赏析
相逢旅馆意多违背,暮雪刚晴候雁飞翔。主人酒尽你没醉,傍晚路途遥远回不回去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相逢旅館意多違背,暮雪剛晴候雁飛翔。主人酒盡你沒醉,傍晚路途遙遠回不回去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考