送浑将军出塞 送渾將軍出塞

sòng hún jiāng jūn chū sāi

高适 高適

gāo shì · táng

标签: 写人寫人将军將軍爱国愛國诗词詩詞送别送別

jiāngjūnguìbīngqiěqiánghànjiāshìhúnxiéwáng

zisūnxiāngchéngzàicháozhìjīnyànzhīxià

kòngxiánjǐnyòngyīnshānérdēngzhènchángwǎn

yínānlēixiùmáoměizhúpiáoyáodōu

广guǎngcóngláixiānjiāngshìwèiqīngwèikěnxuésūn

chuányǒushāchǎngqiānwànzuóbiāntíngshūzhì

chéngtóuhuàjiǎosānshēngxiábǎodāozhòumíng

nénggānwànxīnqínpànzuòniánxíng

huángyúnbáicǎoqiánhòucháojiànjīngmáodiāodòu

sāixiàyīngduōxiáshǎoniánguān西jiànchūnyángliǔ

cóngjūnjièwènsuǒcóngshuíjiànhāndāngshí

yuǎnbiéqīngràocháopíngróngzǎozhòngxuānshī

将军族贵兵且强,汉家已是浑邪王。

子孙相承在朝野,至今部曲燕支下。

控弦尽用阴山儿,登阵常骑大宛马。

银鞍玉勒绣蝥弧,每逐嫖姚破骨都。

李广从来先将士,卫青未肯学孙吴。

传有沙场千万骑,昨日边庭羽书至。

城头画角三四声,匣里宝刀昼夜鸣。

意气能甘万里去,辛勤判作一年行。

黄云白草无前后,朝建旌旄夕刁斗。

塞下应多侠少年,关西不见春杨柳。

从军借问所从谁,击剑酣歌当此时。

远别无轻绕朝策,平戎早寄仲宣诗。

將軍族貴兵且強,漢家已是渾邪王。

子孫相承在朝野,至今部曲燕支下。

控弦盡用陰山兒,登陣常騎大宛馬。

銀鞍玉勒繡蝥弧,每逐嫖姚破骨都。

李廣從來先將士,衛青未肯學孫吳。

傳有沙場千萬騎,昨日邊庭羽書至。

城頭畫角三四聲,匣裏寶刀晝夜鳴。

意氣能甘萬里去,辛勤判作一年行。

黃雲白草無前後,朝建旌旄夕刁斗。

塞下應多俠少年,關西不見春楊柳。

從軍借問所從誰,擊劍酣歌當此時。

遠別無輕繞朝策,平戎早寄仲宣詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

将军您出身尊贵,而且麾下兵力强盛,您的祖上汉朝时已经是浑邪王。 您家世代在朝中都蒙受皇恩,现在您的部属在燕支山一带。 您的士兵都是阴山一带的健儿,出战时常坐骑好马。 您的战马佩着银饰的马鞍,勒着镶玉的肚带,军中飘拂着精美的蝥弧旗。屡次追随哥舒翰将军击溃突厥军队。 您在战场上像李广那样身先士卒,在谋划方略上和霍去病一样,虽不学孙子、 吴起 的兵法,也能措置得宜,曲尽其妙。 据说边境又有千万敌人的骑兵入侵,昨天边塞上告急文书已经到了。 城头上画角之声响起,匣中的宝刀日夜在鸣叫。 浑将军意气风发,决定出征万里以外;努力作战,准备了出行一年的计划。 军队前进,扬起的尘土与白草相掩映;早上高举旌旗,夜里则击刁斗传令。 边塞上有很多侠义少年,关外春天可见不到杨柳。 从军应该选谁呢?击响宝剑高声歌唱正在这个时候。 您将远行,我和您分别,请别轻视我的送别之情,希望您早日平定侵略者,以便及早给朝廷献上获胜捷报的诗歌。將軍您出身尊貴,而且麾下兵力強盛,您的祖上漢朝時已經是渾邪王。 您家世代在朝中都蒙受皇恩,現在您的部屬在燕支山一帶。 您的士兵都是陰山一帶的健兒,出戰時常坐騎好馬。 您的戰馬佩着銀飾的馬鞍,勒着鑲玉的肚帶,軍中飄拂着精美的蝥弧旗。屢次追隨哥舒翰將軍擊潰突厥軍隊。 您在戰場上像李廣那樣身先士卒,在謀劃方略上和霍去病一樣,雖不學孫子、 吳起 的兵法,也能措置得宜,曲盡其妙。 據說邊境又有千萬敵人的騎兵入侵,昨天邊塞上告急文書已經到了。 城頭上畫角之聲響起,匣中的寶刀日夜在鳴叫。 渾將軍意氣風發,決定出徵萬里以外;努力作戰,準備了出行一年的計劃。 軍隊前進,揚起的塵土與白草相掩映;早上高舉旌旗,夜裏則擊刁斗傳令。 邊塞上有很多俠義少年,關外春天可見不到楊柳。 從軍應該選誰呢?擊響寶劍高聲歌唱正在這個時候。 您將遠行,我和您分別,請別輕視我的送別之情,希望您早日平定侵略者,以便及早給朝廷獻上獲勝捷報的詩歌。

注释

⑴浑将军:即浑释之,曾为右武卫大将军,其祖先是曾率众降汉的匈奴浑邪王。 ⑵将军族贵:语见《旧唐书·浑瑊传》。 ⑶浑邪(yé)王:据《史记·匈奴列传》所载:“浑邪王杀休屠王,并将其众降汉。” ⑷燕(yān)支:山名,也作焉支山,在今甘肃山丹东。 ⑸控弦:引弓,意指士兵。阴山:在内蒙古东部。 ⑹登阵:一作“临阵”。大宛马:古大宛国多宝马,故用以名好马。 ⑺蝥(máo)弧:旗名。 ⑻逐:跟随。嫖姚:这里指哥舒翰。骨都:本为匈奴王名,这里指突厥将领。 ⑼李广:据《史记·李将军列传》载:“李广在战场上身先士卒,勇冠三军。” ⑽卫青:据史载应是霍去病,因二人同时,故多有误引。 ⑾羽书:泛指军事报文。 ⑿画角:古代管乐器,出自西羌。 ⒀甘:决意。 ⒁判:拼。判作:一作“动作”。 ⒂关西:玉门关以西。 ⒃绕朝:战国时秦国大夫。 ⒄仲宣:三国文学家 王粲 字。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:501 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:110-111⑴渾將軍:即渾釋之,曾爲右武衛大將軍,其祖先是曾率衆降漢的匈奴渾邪王。 ⑵將軍族貴:語見《舊唐書·渾瑊傳》。 ⑶渾邪(yé)王:據《史記·匈奴列傳》所載:“渾邪王殺休屠王,並將其衆降漢。” ⑷燕(yān)支:山名,也作焉支山,在今甘肅山丹東。 ⑸控弦:引弓,意指士兵。陰山:在內蒙古東部。 ⑹登陣:一作“臨陣”。大宛馬:古大宛國多寶馬,故用以名好馬。 ⑺蝥(máo)弧:旗名。 ⑻逐:跟隨。嫖姚:這裏指哥舒翰。骨都:本爲匈奴王名,這裏指突厥將領。 ⑼李廣:據《史記·李將軍列傳》載:“李廣在戰場上身先士卒,勇冠三軍。” ⑽衛青:據史載應是霍去病,因二人同時,故多有誤引。 ⑾羽書:泛指軍事報文。 ⑿畫角:古代管樂器,出自西羌。 ⒀甘:決意。 ⒁判:拼。判作:一作“動作”。 ⒂關西:玉門關以西。 ⒃繞朝:戰國時秦國大夫。 ⒄仲宣:三國文學家 王粲 字。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:501 2、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:110-111

赏析

作者:佚名 《送浑将军出塞》是 高适 为右武卫大将军浑释之出征所作的赠别之作,创作时间为唐玄宗天宝十三年(754年),时高适在哥舒翰幕府任掌书记,浑释之为哥舒翰麾下将军。 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:110-111 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:203-205 作者:佚名 浑将军祖先即汉代匈奴浑邪王。因此开始二句:“将军族贵兵且强,汉家已是浑邪王。”就从浑将军的祖先写起:远在汉代,他们就是归顺中原政权的部落首领,族贵兵强,屡建战功,高居王位。起调高远雄浑,豪气笼罩全篇。“子孙相承”以下四句,由“族贵兵强”生发开来,依次展示出浑将军家族传统的发扬光大:“子孙相承”,遍布朝野;“部曲”精锐,驰骋“燕支”。率擅长骑射的“阴山儿”箭无虚发;骑一日千里的“大宛马”所向披靡。开篇六句概括、勾勒浑氏家族显贵、英勇的雄壮气势,为下文造声势、作铺垫。 “银鞍玉勒绣蝥弧”以下四句,将焦点聚集到了浑将军身上。但,诗人并不正面直接刻画,而是以烘云托月的手法,渲染出浑将军的忠勇义烈和赫赫战功。“银鞍”一句,先以物写人。马具精良,军旗猎猎,显示出浑将军高昂的志气。后面三句,每句以一历史上的名将形象来烘托浑将军。“嫖姚”指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉大破匈奴(此喻哥舒翰)。“骨都”指匈奴左右骨都使。句首用一“每”字,表明浑将军经常随哥舒翰出征,战功累累。此外,又以李广的体恤将士,身先士卒,卫青的不泥于古人兵法,以方略为贵,托出浑将军的优秀品质和用兵的灵活。以上十句可作为第一层,诗人从“族贵兵强”、战功卓著等方面,把浑将军的形象勾勒得高大雄武。 “传有沙场千万骑”以下为第二层,形势急转。当敌人又气势汹汹地向边境发动了侵略战争,“羽书”飞至,形势危急时,浑将军又毅然奔赴疆场,奋战不息。塞外的生活艰苦清寂,时而传来几声哀厉高亢的画角声,更增添了几分凄严肃穆的气氛。而诗人却以“宝刀”切望为国杀敌而昼夜鸣叫这一兀傲奇警的夸张想象,再一次形象揭示出浑将军忠勇义烈的英雄本色。“意气”二句,诗笔又从正面直探心曲,传达出浑将军豪迈的“意气”:只要能为国杀敌,确保边疆,就是转战“万里”,“辛勤”经年,也算不了什么。继而诗人再以“黄云”连绵、衰草遍地的广漠边塞;“旌旗”朝飞、“刁斗”夜鸣的军旅生活;春风不度,杨柳绝迹的“关西”艰苦环境,反衬出众多“侠少年”藐视一切艰难困苦、勇赴国难的牺牲精神。这众多的英雄形象,如众星捧月一般,使浑将军叱咤风云、驰骋万里的风貌更加光彩照人。 最后四句为第三层,回应题目的“送”字,寄寓自己的殷切希望。“从军借问”二句用 王粲 《从军诗》之意,颂扬浑将军所从之主帅哥舒翰的“神武”。正因为如此,才不致久劳师于外,故麾下当“击剑酣歌”,以示庆幸。据《左传·文公十三年》,有晋人士会返晋,绕朝赠之以策的记载。“策”字这里语含双关,也有“策谋”之意,意思是希望浑将军不要忘记自己临行时所献的破敌之策。“仲宣诗”即王粲所作之《从军诗》,本颂扬 曹操 西征张鲁的胜利,此喻报捷之诗,期望浑将军早奏凯歌,建立功业。诗人连用两典,结语悠远。 杜甫 说 高适 “篇终接混茫”,这首诗就是一例。 在这首诗中,高适以高远雄浑的起调,整散相间的句式,不停转换的韵律,多角度、多侧面塑造了浑将军这样一个忠勇爱国的名将形象,使其诗歌具有雄壮豪放的鲜明艺术风格。 参考资料: 1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:203-205作者:佚名 《送渾將軍出塞》是 高適 爲右武衛大將軍渾釋之出征所作的贈別之作,創作時間爲唐玄宗天寶十三年(754年),時高適在哥舒翰幕府任掌書記,渾釋之爲哥舒翰麾下將軍。 參考資料: 1、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:110-111 2、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:203-205 作者:佚名 渾將軍祖先即漢代匈奴渾邪王。因此開始二句:“將軍族貴兵且強,漢家已是渾邪王。”就從渾將軍的祖先寫起:遠在漢代,他們就是歸順中原政權的部落首領,族貴兵強,屢建戰功,高居王位。起調高遠雄渾,豪氣籠罩全篇。“子孫相承”以下四句,由“族貴兵強”生髮開來,依次展示出渾將軍家族傳統的發揚光大:“子孫相承”,遍佈朝野;“部曲”精銳,馳騁“燕支”。率擅長騎射的“陰山兒”箭無虛發;騎一日千里的“大宛馬”所向披靡。開篇六句概括、勾勒渾氏家族顯貴、英勇的雄壯氣勢,爲下文造聲勢、作鋪墊。 “銀鞍玉勒繡蝥弧”以下四句,將焦點聚集到了渾將軍身上。但,詩人並不正面直接刻畫,而是以烘雲托月的手法,渲染出渾將軍的忠勇義烈和赫赫戰功。“銀鞍”一句,先以物寫人。馬具精良,軍旗獵獵,顯示出渾將軍高昂的志氣。後面三句,每句以一歷史上的名將形象來烘托渾將軍。“嫖姚”指漢代名將霍去病,曾任嫖姚校尉大破匈奴(此喻哥舒翰)。“骨都”指匈奴左右骨都使。句首用一“每”字,表明渾將軍經常隨哥舒翰出征,戰功累累。此外,又以李廣的體恤將士,身先士卒,衛青的不泥於古人兵法,以方略爲貴,托出渾將軍的優秀品質和用兵的靈活。以上十句可作爲第一層,詩人從“族貴兵強”、戰功卓著等方面,把渾將軍的形象勾勒得高大雄武。 “傳有沙場千萬騎”以下爲第二層,形勢急轉。當敵人又氣勢洶洶地向邊境發動了侵略戰爭,“羽書”飛至,形勢危急時,渾將軍又毅然奔赴疆場,奮戰不息。塞外的生活艱苦清寂,時而傳來幾聲哀厲高亢的畫角聲,更增添了幾分悽嚴肅穆的氣氛。而詩人卻以“寶刀”切望爲國殺敵而晝夜鳴叫這一兀傲奇警的誇張想象,再一次形象揭示出渾將軍忠勇義烈的英雄本色。“意氣”二句,詩筆又從正面直探心曲,傳達出渾將軍豪邁的“意氣”:只要能爲國殺敵,確保邊疆,就是轉戰“萬里”,“辛勤”經年,也算不了什麼。繼而詩人再以“黃雲”連綿、衰草遍地的廣漠邊塞;“旌旗”朝飛、“刁斗”夜鳴的軍旅生活;春風不度,楊柳絕跡的“關西”艱苦環境,反襯出衆多“俠少年”藐視一切艱難困苦、勇赴國難的犧牲精神。這衆多的英雄形象,如衆星捧月一般,使渾將軍叱吒風雲、馳騁萬里的風貌更加光彩照人。 最後四句爲第三層,回應題目的“送”字,寄寓自己的殷切希望。“從軍借問”二句用 王粲 《從軍詩》之意,頌揚渾將軍所從之主帥哥舒翰的“神武”。正因爲如此,纔不致久勞師於外,故麾下當“擊劍酣歌”,以示慶幸。據《左傳·文公十三年》,有晉人士會返晉,繞朝贈之以策的記載。“策”字這裏語含雙關,也有“策謀”之意,意思是希望渾將軍不要忘記自己臨行時所獻的破敵之策。“仲宣詩”即王粲所作之《從軍詩》,本頌揚 曹操 西征張魯的勝利,此喻報捷之詩,期望渾將軍早奏凱歌,建立功業。詩人連用兩典,結語悠遠。 杜甫 說 高適 “篇終接混茫”,這首詩就是一例。 在這首詩中,高適以高遠雄渾的起調,整散相間的句式,不停轉換的韻律,多角度、多側面塑造了渾將軍這樣一個忠勇愛國的名將形象,使其詩歌具有雄壯豪放的鮮明藝術風格。 參考資料: 1、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:203-205

← 返回诗文列表