山亭夏日 山亭夏日

shān tíng xià rì

高骈 高駢

gāo pián · táng

标签: 优美優美写景寫景夏天夏天诗词詩詞

绿shùyīnnóngxiàzhǎnglóutáidàoyǐngchítáng

shuǐjīngliándòngwēifēngmǎnjiàqiángwēiyuànxiāng

(shuǐjīngliánzuòshuǐjīnglián

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

(水晶帘一作:水精帘)

綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。

水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。

(水晶簾一作:水精簾)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

夏天到了,白天渐长,绿树浓阴稠密,楼台的倒影静卧在池塘的水面上。水晶帘动微风起,而满架的蔷薇散发出一股清香,整个庭院弥漫着沁人心脾的香气。(水晶帘作一次水晶帘) * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天到了,白天漸長,綠樹濃陰稠密,樓臺的倒影靜臥在池塘的水面上。水晶簾動微風起,而滿架的薔薇散發出一股清香,整個庭院瀰漫着沁人心脾的香氣。(水晶簾作一次水晶簾) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。 ⑵水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。 唐李白《玉阶怨》:“却下水精帘,玲珑望秋月。” ⑶蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。 唐韩愈《题于宾客庄》诗:“榆荚车前盖地皮,蔷薇蘸水笋穿篱。”⑴濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。 ⑵水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。 唐李白《玉階怨》:“卻下水精簾,玲瓏望秋月。” ⑶薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀複葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實可以入藥。亦指這種植物的花。 唐韓愈《題於賓客莊》詩:“榆莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬。”

赏析

夏天到了,白天渐长,绿树浓阴稠密,楼台的倒影静卧在池塘的水面上。水晶帘动微风起,而满架的蔷薇散发出一股清香,整个庭院弥漫着沁人心脾的香气。(水晶帘作一次水晶帘) * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天到了,白天漸長,綠樹濃陰稠密,樓臺的倒影靜臥在池塘的水面上。水晶簾動微風起,而滿架的薔薇散發出一股清香,整個庭院瀰漫着沁人心脾的香氣。(水晶簾作一次水晶簾) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表