鹊踏枝·萧索清秋珠泪坠 鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜
萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。
残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。
阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。
可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。
蕭索清秋珠淚墜,枕簟微涼,展轉渾無寐。
殘酒欲醒中夜起,月明如練天如水。
階下寒聲啼絡緯,庭樹金風,悄悄重門閉。
可惜舊歡攜手地,思量一夕成憔悴。
分享
译文
萧索凄冷的秋天夜晚,豆大的泪珠从我的全上滑落。枕头和竹席微微的发凉,我翻来覆去全然没有睡意。我残存着醉意,就快要醒来。在半夜时分起身,月光明媚得如同白绢一样,夜空如同水一般绵软平静。 台阶下面“珍织娘”悲哀地啼叫这寒凉的秋天。秋风吹向院子里的树,夜晚悄悄,屋内的门也紧闭了起来。只可惜在旧时携手一起经历欢愉的地方,相思一夜就将人折磨的萎靡不振。蕭索淒冷的秋天夜晚,豆大的淚珠從我的全上滑落。枕頭和竹蓆微微的發涼,我翻來覆去全然沒有睡意。我殘存着醉意,就快要醒來。在半夜時分起身,月光明媚得如同白絹一樣,夜空如同水一般綿軟平靜。 臺階下面“珍織娘”悲哀地啼叫這寒涼的秋天。秋風吹向院子裏的樹,夜晚悄悄,屋內的門也緊閉了起來。只可惜在舊時攜手一起經歷歡愉的地方,相思一夜就將人折磨的萎靡不振。
注释
萧索(xiāo suǒ):萧条冷落。 珠泪:珍珠大小的眼泪。 坠:指眼泪滑落。 枕簟(diàn):枕头和竹席。 展转:即“辗转”,翻来覆去。 浑:全。 寐(mèi):睡觉。 残酒:残留的醉意。 中夜:半夜。 练:柔软洁白的织品。 阶:屋前台阶。 啼(tí):啼叫。 络纬(luò wěi):即蟋蟀,一名莎鸡,俗称“珍织娘”。 金风:秋风。旧说以四季分配五行,秋令属金。 重(chóng)门:屋内之门。 旧欢:旧时的欢愉。 思量(liáng):思念、回忆。 一夕:一晚。 憔悴(qiáo cuì):瘦弱无力全色难看的样子。蕭索(xiāo suǒ):蕭條冷落。 珠淚:珍珠大小的眼淚。 墜:指眼淚滑落。 枕簟(diàn):枕頭和竹蓆。 展轉:即“輾轉”,翻來覆去。 渾:全。 寐(mèi):睡覺。 殘酒:殘留的醉意。 中夜:半夜。 練:柔軟潔白的織品。 階:屋前臺階。 啼(tí):啼叫。 絡緯(luò wěi):即蟋蟀,一名莎雞,俗稱“珍織娘”。 金風:秋風。舊說以四季分配五行,秋令屬金。 重(chóng)門:屋內之門。 舊歡:舊時的歡愉。 思量(liáng):思念、回憶。 一夕:一晚。 憔悴(qiáo cuì):瘦弱無力全色難看的樣子。
赏析
词人此词写于南唐(937年-975年)后期,其时南唐受周、宋威胁,岌岌可危,词人自身在朋党倾轧中屡遭贬斥,在官场上郁郁不得志。词人忧心国事,壮志未酬,但迫于时代限制不得不含蓄隐晦地表达,只好通过闺中怨妇的内心视角写下了这首《鹊踏枝》。 起句的萧索清秋珠泪坠”,前四字写景,点明时与;后三字抒情,表现主人公在伤感落泪。起句情与景的交融,渲染了凄凉萧索的环境气氛,奠定了全词的感情基调。以下由此出发,层层深入,情与景同时推进。的枕簟微凉,展转明无寐。”枕簟微凉,说明时至秋令;辗转无寐,则言主人公心事重重。同时的萧索清秋”象征着南唐王朝衰败的时局,抒情主人公的的珠泪坠”也暗示词人因忧心国事而难过。 的残酒欲醒中夜起”,继续承接前面词意,表明主人公睡前曾借酒消愁,暗合的珠泪坠”的意象,睡后又起,则对应的展转明无寐”。的起”字在这里起关连作用,为全词的词眼”,下面所有词句,都接续这字,描绘的起”后情景。的月明如练天如水”。因的起”而见寒阶。 下片转而描写室外近景,转换为视觉、听觉,的阶下寒声啼络纬”,庭阶传来冷冷的的纺织娘”的啼叫声,的寒”带感情阶彩秋夜劲风,庭树瑟瑟,静悄悄的重门关闭着,的悄悄”,言其静谧,衬托主人公心境的——凄清。 的阶下寒声啼络纬”,因为的起”而听秋虫啼叫;的庭树金风,悄悄重门闭”,因为的起”而闻秋风吹院门。这时,主人公的残酒大概已经大醒,面对清秋之夜,踱步庭中,相思之情荡漾心中,想起了与情人相处的甜蜜日子——的可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。”主人公认为值得自己珍惜的是旧时欢愉的携手之地,想念了一个夜晚,人变得如此的憔悴,正是相思成病。 直到这最后,作品才归结出题旨,表达对旧时欢愉的深深怀念之情。这首词的最大艺术特点是情与景的交融,景中寓情,情发于景。词中的萧索清秋”象征南唐王朝处在风雨飘摇中、岌岌可危的现实。词人怀着强烈的忧患意识,以怨妇的内心视角含蓄地表达了对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。詞人此詞寫於南唐(937年-975年)後期,其時南唐受周、宋威脅,岌岌可危,詞人自身在朋黨傾軋中屢遭貶斥,在官場上鬱郁不得志。詞人憂心國事,壯志未酬,但迫於時代限制不得不含蓄隱晦地表達,只好通過閨中怨婦的內心視角寫下了這首《鵲踏枝》。 起句的蕭索清秋珠淚墜”,前四字寫景,點明時與;後三字抒情,表現主人公在傷感落淚。起句情與景的交融,渲染了淒涼蕭索的環境氣氛,奠定了全詞的感情基調。以下由此出發,層層深入,情與景同時推進。的枕簟微涼,展轉明無寐。”枕簟微涼,說明時至秋令;輾轉無寐,則言主人公心事重重。同時的蕭索清秋”象徵着南唐王朝衰敗的時局,抒情主人公的的珠淚墜”也暗示詞人因憂心國事而難過。 的殘酒欲醒中夜起”,繼續承接前面詞意,表明主人公睡前曾借酒消愁,暗合的珠淚墜”的意象,睡後又起,則對應的展轉明無寐”。的起”字在這裏起關連作用,爲全詞的詞眼”,下面所有詞句,都接續這字,描繪的起”後情景。的月明如練天如水”。因的起”而見寒階。 下片轉而描寫室外近景,轉換爲視覺、聽覺,的階下寒聲啼絡緯”,庭階傳來冷冷的的紡織娘”的啼叫聲,的寒”帶感情階彩秋夜勁風,庭樹瑟瑟,靜悄悄的重門關閉着,的悄悄”,言其靜謐,襯托主人公心境的——悽清。 的階下寒聲啼絡緯”,因爲的起”而聽秋蟲啼叫;的庭樹金風,悄悄重門閉”,因爲的起”而聞秋風吹院門。這時,主人公的殘酒大概已經大醒,面對清秋之夜,踱步庭中,相思之情盪漾心中,想起了與情人相處的甜蜜日子——的可惜舊歡攜手地,思量一夕成憔悴。”主人公認爲值得自己珍惜的是舊時歡愉的攜手之地,想念了一個夜晚,人變得如此的憔悴,正是相思成病。 直到這最後,作品才歸結出題旨,表達對舊時歡愉的深深懷念之情。這首詞的最大藝術特點是情與景的交融,景中寓情,情發於景。詞中的蕭索清秋”象徵南唐王朝處在風雨飄搖中、岌岌可危的現實。詞人懷着強烈的憂患意識,以怨婦的內心視角含蓄地表達了對國事的憂慮和屢遭排擠打擊的沉重心情。