湖上八首 其六 湖上八首 其六

hú shàng bā shǒu qí liù

方岳 宋代 方岳 宋代

fāng yuè · sòng dài

标签: 诗词詩詞

liántiānfāngcǎowǎndiéxièhuābiān

fēngdiéguīxiánguǎnjìngyóuwénrénhuàqiáo西

连天芳草晚凄凄,蹀躞花边马不嘶。

蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

連天芳草晚悽悽,蹀躞花邊馬不嘶。

蜂蝶已歸弦管靜,猶聞人語畫橋西。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

连绵的芳草直至天空,傍晚时分显得凄凉;马儿在花边徘徊,却不发出嘶鸣。蜜蜂和蝴蝶都已经归巢,乐器声也渐渐静了,还能听到画桥西边的人语。連綿的芳草直至天空,傍晚時分顯得淒涼;馬兒在花邊徘徊,卻不發出嘶鳴。蜜蜂和蝴蝶都已經歸巢,樂器聲也漸漸靜了,還能聽到畫橋西邊的人語。

注释

蹀躞:徘徊,走不动的样子。蜂蝶:指蜜蜂和蝴蝶。蹀躞:徘徊,走不動的樣子。蜂蝶:指蜜蜂和蝴蝶。

赏析

此诗通过对湖上景色的描写,表达了诗人对宁静美景的喜爱和对喧嚣尘世的厌倦。诗中‘晚凄凄’、‘弦管静’等词,生动地刻画出湖上傍晚的宁静与凄凉,而‘马不嘶’、‘犹闻人语’等细节,又透露出诗人内心的平静与超然。此詩通過對湖上景色的描寫,表達了詩人對寧靜美景的喜愛和對喧囂塵世的厭倦。詩中‘晚悽悽’、‘弦管靜’等詞,生動地刻畫出湖上傍晚的寧靜與淒涼,而‘馬不嘶’、‘猶聞人語’等細節,又透露出詩人內心的平靜與超然。

← 返回诗文列表