自咏 自詠

zì yǒng

范液 唐代 範液 唐代

fàn yè · táng dài

标签: 诗词詩詞

zhǎngyíntàiwènhuángtiānshéntōngyóuláipiān

míngguóshìjiēpínbìngdànshìbīngzǒngyǒuqián

jiàntángfēngyǎnfēngshìwénjiànjuǎnshífēngshìwénjiànyúnfànyǒukǒucáibáomìngsuǒxiàngǒu

céngwèishīyuēsānjiāngjiéxīngxīnhǎi

nányóuyōngběiwàngshǒuguī

tóuèrgōngjiēhuìlúnyún

ránzōngshūfànchúnjiācáiměiyǒusuǒqiúchúnchánggěizhīfēi

chúncéngwèiyuējūnyǒucáiérkùnpínjīnshìyǒng

mìngzhǐcāoérjìng

shīyuēshīlvè

chúnxiàoyuējiàojūnyǒng

wèiguò

ànqiánshīquántángshīshōushǒuguīzuòsòngguīshǒuguīzhǐzhāngshǒuguīyōngjiētiānbǎojiānyīnzhīwèitiānbǎojiānrén

长吟太息问皇天,神通由来也已偏。

一名国士皆贫病,但是裨兵总有钱。

(见唐封演《封氏闻见记》卷十)(《封氏闻见记》云:「范液有口才,薄命,所向不偶。

曾为诗曰:『举意三江竭,兴心四海枯。

南游李邕死,北望守珪殂。

』液欲投谒二公,皆会其沦殁,故云。

然宗叔范纯家富于财,液每有所求,纯常给与之非一。

纯曾谓液曰:『君有才而困于贫,今可试自咏。

』液命纸笔立操而竟。

其诗曰〖诗略〗。

纯大笑曰:『教君自咏,何骂我乎?

』不以为过。

」按:前一诗《全唐诗》已收入,「守珪」误作「宋珪」,守珪指张守珪,与李邕皆天宝间卒,因知液为天宝间人。

)。

長吟太息問皇天,神通由來也已偏。

一名國士皆貧病,但是裨兵總有錢。

(見唐封演《封氏聞見記》卷十)(《封氏聞見記》雲:「範液有口才,薄命,所向不偶。

曾爲詩曰:『舉意三江竭,興心四海枯。

南遊李邕死,北望守珪殂。

』液欲投謁二公,皆會其淪歿,故云。

然宗叔範純家富於財,液每有所求,純常給與之非一。

純曾謂液曰:『君有才而困於貧,今可試自詠。

』液命紙筆立操而竟。

其詩曰〖詩略〗。

純大笑曰:『教君自詠,何罵我乎?

』不以爲過。

」按:前一詩《全唐詩》已收入,「守珪」誤作「宋珪」,守珪指張守珪,與李邕皆天寶間卒,因知液爲天寶間人。

)。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

长吟叹息问苍天,神通由来已偏颇。一个国士都贫病,唯有招募兵士有钱。長吟歎息問蒼天,神通由來已偏頗。一個國士都貧病,唯有招募兵士有錢。

注释

1. 太息:叹息。2. 神通:指才能。3. 裨兵:招募兵士。4. 守珪:指张守珪,唐代人。1. 太息:嘆息。2. 神通:指才能。3. 裨兵:招募兵士。4. 守珪:指張守珪,唐代人。

赏析

这首诗表达了诗人范液对自己命运的无奈和对社会现象的讽刺。诗中通过对比国士的贫病与招募兵士的富裕,揭示了当时社会的不公和人才的浪费。诗人以自咏的形式,表达了自己怀才不遇的悲愤之情,同时也反映了唐代社会的一些问题。這首詩表達了詩人範液對自己命運的無奈和對社會現象的諷刺。詩中通過對比國士的貧病與招募兵士的富裕,揭示了當時社會的不公和人才的浪費。詩人以自詠的形式,表達了自己懷才不遇的悲憤之情,同時也反映了唐代社會的一些問題。

← 返回诗文列表