投郑先辈 投鄭先輩
匣中长剑未酬恩,不遇男儿不合论。闷向酒杯吞日月,
两鬓欲斑三百首,更教装写傍谁门。
匣中長劍未酬恩,不遇男兒不合論。悶向酒杯吞日月,
兩鬢欲斑三百首,更教裝寫傍誰門。
分享
译文
匣中的长剑还未报答恩情,没有遇到合适的男子,就不应该谈论。我闷闷不乐地喝酒,吞下了日月,两鬓即将斑白,却不知道再写诗给谁。匣中的長劍還未報答恩情,沒有遇到合適的男子,就不應該談論。我悶悶不樂地喝酒,吞下了日月,兩鬢即將斑白,卻不知道再寫詩給誰。
注释
酬恩:报答恩情。男儿:男子。闷:闷闷不乐。吞日月:形容喝酒过量。斑:斑白。装写:写诗。酬恩:報答恩情。男兒:男子。悶:悶悶不樂。吞日月:形容喝酒過量。斑:斑白。裝寫:寫詩。
赏析
这首诗表达了诗人怀才不遇的感慨,通过对长剑、酒杯、鬓发等意象的描绘,抒发了诗人对命运的无奈和对未来的迷茫。诗中充满了对人生的深刻思考和对世态炎凉的感慨。這首詩表達了詩人懷才不遇的感慨,通過對長劍、酒杯、鬢髮等意象的描繪,抒發了詩人對命運的無奈和對未來的迷茫。詩中充滿了對人生的深刻思考和對世態炎涼的感慨。