题花木障 題花木障
不假东风次第吹,笔匀春色一枝枝。
由来画看胜栽看,免见朝开暮落时。
不假東風次第吹,筆勻春色一枝枝。
由來畫看勝栽看,免見朝開暮落時。
分享
译文
不借助东风依次吹拂,笔触均匀地将春色一点一点描绘出来。从来看画比看种植的花木更能欣赏,免得看到朝开暮落的景象。不借助東風依次吹拂,筆觸均勻地將春色一點一點描繪出來。從來看畫比看種植的花木更能欣賞,免得看到朝開暮落的景象。
注释
1. 不假:借助。2. 次第:依次。3. 笔匀:笔触均匀。4. 由来:从来看。5. 免见:免得看到。1. 不假:藉助。2. 次第:依次。3. 筆勻:筆觸均勻。4. 由來:從來看。5. 免見:免得看到。
赏析
此诗以独特的视角描绘了花木之美,不依赖自然之力,而是通过画家的笔触将春色展现出来。诗人通过对“看画”与“栽看”的对比,强调了艺术之美胜过自然之美,表达了对于艺术欣赏的深刻见解。此詩以獨特的視角描繪了花木之美,不依賴自然之力,而是通過畫家的筆觸將春色展現出來。詩人通過對“看畫”與“栽看”的對比,強調了藝術之美勝過自然之美,表達了對於藝術欣賞的深刻見解。