送人游吴 送人遊吳

sòng rén yóu wú

杜荀鹤 杜荀鶴

dù xún hè · táng

标签: 写景寫景地名地名带有地名帶有地名生活生活诗词詩詞送别送別

jūndàojiànrénjiājǐnzhěn

gōngxiánshǎoshuǐgǎngxiǎoqiáoduō

(shuǐgǎngzuòshuǐxiàng)

shìmàilíngǒuchūnchuánzàiluó

yáozhīwèimiányuèxiāngzài

君到姑苏见,人家尽枕河。

古宫闲地少,水港小桥多。

(水港一作:水巷)

夜市卖菱藕,春船载绮罗。

遥知未眠月,乡思在渔歌。

君到姑蘇見,人家盡枕河。

古宮閒地少,水港小橋多。

(水港一作:水巷)

夜市賣菱藕,春船載綺羅。

遙知未眠月,鄉思在漁歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。 姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。 夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。 遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。你到姑蘇時將會看到,那兒的人家房屋都臨河建造。 姑蘇城中屋宇相連,沒有什麼空地;即使在河汊子上,也架滿了小橋。 夜市上充斥着賣菱藕的聲音,河中的船上,滿載着精美的絲織品。 遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉之情。

注释

①姑苏:苏州的别称 ②枕河:临河。枕:临近。 ⑦闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。 ③古宫:即古都,此处指代姑苏。 ④水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。 ⑤绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是贵妇、美女的代称。 ⑥未眠月:月下未眠。 参考资料: 1、 《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第431页①姑蘇:蘇州的別稱 ②枕河:臨河。枕:臨近。 ⑦閒地少:指人煙稠密,屋宇相連。 ③古宮:即古都,此處指代姑蘇。 ④水港:河汊子,指流經城市的小河。一作“水巷”。 ⑤綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。一說此處是貴婦、美女的代稱。 ⑥未眠月:月下未眠。 參考資料: 1、 《唐詩鑑賞大全集》.中國華僑出版社,2010年12月版,第431頁

赏析

这首诗为送人漫游苏州之作,具体创作时间不详。诗人对姑苏城很熟悉也非常喜爱,所以当友人前往这富庶繁华的典型水乡城市时,诗人忍不住热情地介绍姑苏城的特点,意思是鼓励友人游历。這首詩爲送人漫遊蘇州之作,具體創作時間不詳。詩人對姑蘇城很熟悉也非常喜愛,所以當友人前往這富庶繁華的典型水鄉城市時,詩人忍不住熱情地介紹姑蘇城的特點,意思是鼓勵友人遊歷。

← 返回诗文列表