春宫怨 春宮怨
早被婵娟误,欲妆临镜慵。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。
承恩不在貌,教妾若爲容。
風暖鳥聲碎,日高花影重。
年年越溪女,相憶採芙蓉。
分享
译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。 蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。 鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。 我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;本想梳妝打扮一番,但一想到美貌誤人,又不免遲疑起來,懶得動手了。 蒙恩受幸,其實不在於俏麗的容顏;到底爲取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。 鳥兒啼聲繁碎,是爲有和暖的春風;正午豔陽高照,花影纔會疊疊重重。 我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;歡歌笑語,自由自在地採擷着芙蓉。
注释
婵娟:形容形态美好。 若为容:又叫我怎样饰容取宠呢? 越溪女:指西施浣纱时的女伴。 碎:鸟鸣声细碎。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善嬋娟:形容形態美好。 若爲容:又叫我怎樣飾容取寵呢? 越溪女:指西施浣紗時的女伴。 碎:鳥鳴聲細碎。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
早年我被容貌美丽所误,落入宫中,想要对镜梳妆打扮却又意态懒慵。承恩不在容貌,到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。风暖鸟鸣声碎,太阳到了正午,花影才会显得浓重。年年越溪女,欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早年我被容貌美麗所誤,落入宮中,想要對鏡梳妝打扮卻又意態懶慵。承恩不在容貌,到底爲取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。風暖鳥鳴聲碎,太陽到了正午,花影纔會顯得濃重。年年越溪女,歡歌笑語,自由自在地採擷着芙蓉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考