重到襄阳哭亡友韦寿朋 重到襄陽哭亡友韋壽朋
故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。
故人墳樹立秋風,伯道無兒跡更空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。
分享
译文
故友的坟墓在秋风中矗立,伯道的道路无人迹更显空旷。再次来到笙歌散尽的地方,隔江吹奏笛声在月光中回荡。故友的墳墓在秋風中矗立,伯道的道路無人跡更顯空曠。再次來到笙歌散盡的地方,隔江吹奏笛聲在月光中迴盪。
注释
伯道:指伯乐之路,比喻人生道路。此处指韦寿朋去世,人生道路断绝。笙歌:指音乐和歌声。伯道:指伯樂之路,比喻人生道路。此處指韋壽朋去世,人生道路斷絕。笙歌:指音樂和歌聲。
赏析
此诗通过对故友坟墓的描写,表达了诗人对亡友的深切怀念之情。通过‘秋风’、‘月明’等自然景物的渲染,增强了诗歌的悲凉氛围。诗人运用‘伯道无儿’、‘笙歌分散’等比喻,表达了人生无常和人生道路的孤独,令人感慨万千。此詩通過對故友墳墓的描寫,表達了詩人對亡友的深切懷念之情。通過‘秋風’、‘月明’等自然景物的渲染,增強了詩歌的悲涼氛圍。詩人運用‘伯道無兒’、‘笙歌分散’等比喻,表達了人生無常和人生道路的孤獨,令人感慨萬千。