早行 早行

zǎo xíng

杜牧 杜牧

dù mù · táng

标签: 抒情抒情诗词詩詞

chuíbiānxìnxíngshùwèimíng

línxiàdàicánmèngfēishíjīng

shuāngníngjiǒngyuèxiǎoyuǎnshānhéng

tóngxiūxiǎnshípíngpíng

垂鞭信马行,数里未鸡鸣。

林下带残梦,叶飞时忽惊。

霜凝孤鹤迥,月晓远山横。

僮仆休辞险,时平路复平。

垂鞭信馬行,數里未雞鳴。

林下帶殘夢,葉飛時忽驚。

霜凝孤鶴迥,月曉遠山橫。

僮僕休辭險,時平路復平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

垂鞭信马行,数里没有鸡叫。林下带残梦,叶飞时忽然惊。霜凝孤鹤迥,月晓远山横。僮仆休辞险,当时太平路又平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考垂鞭信馬行,數里沒有雞叫。林下帶殘夢,葉飛時忽然驚。霜凝孤鶴迥,月曉遠山橫。僮僕休辭險,當時太平路又平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 前四句写早行所感。起早赶路,诗人没有明说早到什么时候,他只说自己上马启程以后,无力地垂着马鞭,而让马自己自由地前进;走过了数里,在这么长的时间里,还未听见鸡鸣。“林下带残梦”使人意会到诗人是由梦乡中被唤起来上路的。以致出发以后,依然梦思缕缕,睡意绵绵,足见其赶路之早。“叶飞时忽惊”,是对上一句诗的承接和申述,进一步强调出“早行”来。“林下”和“叶飞”互文,只有在林下路过,才会被落叶所惊醒。这就把行旅者早行时的情景,十分真切地描摹了出来。 第五、六句是诗人通过自己身处的环境来写早行。“霜凝孤鹤迥,月晓远山横”正反映出晚唐时期动乱的社会现实中,诗人早行时的心理状态。此刻天时尚早,天宇大地还笼罩于一片迷蒙的夜色之中。这种情景,对于一个野旅行役者来说,是会产生一种孤独寂寞之感的。前路漫漫,思绪纷乱,各种各样的操心也就油然而生。“孤鹤”与其说是真实之景,还不如说是作者的自况。诗人的心绪不宁、心神不定,不言而喻。因此,这两句诗明显地表达出诗人早行时的那种特有的悲怆、孤度寂莫的心理感受。至此,早行时的凄清气氛、早行者的孤苦情绪,情景交融地表现了出来。 后两句写作者和僮仆的交流和行为。“僮仆休辞险”,当僮仆抱怨路途艰险,漫漫无际的时候,作者回答说“时平路复平”,当然,此“平”非彼“平”,作者结尾用这种与僮仆之间近乎玩笑般的对话作结,也正反映出了自己对于时局的忧虑和担忧。作为晚唐的一位诗人, 杜牧 对于晚唐的时局有着较为深切的了解和关切,他的许多诗歌反映了这方面的内容。作者:佚名 前四句寫早行所感。起早趕路,詩人沒有明說早到什麼時候,他只說自己上馬啓程以後,無力地垂着馬鞭,而讓馬自己自由地前進;走過了數里,在這麼長的時間裏,還未聽見雞鳴。“林下帶殘夢”使人意會到詩人是由夢鄉中被喚起來上路的。以致出發以後,依然夢思縷縷,睡意綿綿,足見其趕路之早。“葉飛時忽驚”,是對上一句詩的承接和申述,進一步強調出“早行”來。“林下”和“葉飛”互文,只有在林下路過,纔會被落葉所驚醒。這就把行旅者早行時的情景,十分真切地描摹了出來。 第五、六句是詩人通過自己身處的環境來寫早行。“霜凝孤鶴迥,月曉遠山橫”正反映出晚唐時期動亂的社會現實中,詩人早行時的心理狀態。此刻天時尚早,天宇大地還籠罩於一片迷濛的夜色之中。這種情景,對於一個野旅行役者來說,是會產生一種孤獨寂寞之感的。前路漫漫,思緒紛亂,各種各樣的操心也就油然而生。“孤鶴”與其說是真實之景,還不如說是作者的自況。詩人的心緒不寧、心神不定,不言而喻。因此,這兩句詩明顯地表達出詩人早行時的那種特有的悲愴、孤度寂莫的心理感受。至此,早行時的悽清氣氛、早行者的孤苦情緒,情景交融地表現了出來。 後兩句寫作者和僮僕的交流和行爲。“僮僕休辭險”,當僮僕抱怨路途艱險,漫漫無際的時候,作者回答說“時平路復平”,當然,此“平”非彼“平”,作者結尾用這種與僮僕之間近乎玩笑般的對話作結,也正反映出了自己對於時局的憂慮和擔憂。作爲晚唐的一位詩人, 杜牧 對於晚唐的時局有着較爲深切的瞭解和關切,他的許多詩歌反映了這方面的內容。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表