寓言 寓言
暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。
何事明朝独惆怅,杏花时节在江南。
暖風遲日柳初含,顧影看身又自慚。
何事明朝獨惆悵,杏花時節在江南。
分享
译文
春日暖风吹拂,杨柳也吐露点点新芽;这样美好的日子里,我看见自己孤独的影子,心里不禁黯然神伤。 此时正是江南的杏花时节,为什么我还总是郁郁寡欢,惆怅不已呢?春日暖風吹拂,楊柳也吐露點點新芽;這樣美好的日子裏,我看見自己孤獨的影子,心裏不禁黯然神傷。 此時正是江南的杏花時節,爲什麼我還總是鬱鬱寡歡,惆悵不已呢?
注释
迟日:指春日。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善遲日:指春日。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
暖风迟日柳初含,顾影看自己又自己惭愧。什么事明天独自惆怅,杏花时节在江南。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖風遲日柳初含,顧影看自己又自己慚愧。什麼事明天獨自惆悵,杏花時節在江南。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考