送薛邽二首 送薛邽二首

sòng xuē guī èr shǒu

杜牧 杜牧

dù mù · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

liánzǒuhànyǒufēngguāngkěnzhàn

zhǐyǒusānzhāngzuìchóuchàngxiàshānhuíshàngchíchí

xiǎojiéfēngliújùncái便biànjiānghóngfěnzuòjīntái

míngniánwèichíyángjùngèngchūnshíquèzhònglái

可怜走马骑驴汉,岂有风光肯占伊。

只有三张最惆怅,下山回马尚迟迟。

小捷风流已俊才,便将红粉作金台。

明年未去池阳郡,更乞春时却重来。

可憐走馬騎驢漢,豈有風光肯佔伊。

只有三張最惆悵,下山回馬尚遲遲。

小捷風流已俊才,便將紅粉作金臺。

明年未去池陽郡,更乞春時卻重來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

可怜骑马骑驴汉,哪有风光肯占伊。只有三张最惆怅,下山回到马还迟迟。小捷风流已才华,便将红粉作台。第二年没有离开池郡,再请春时却重来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可憐騎馬騎驢漢,哪有風光肯佔伊。只有三張最惆悵,下山回到馬還遲遲。小捷風流已才華,便將紅粉作臺。第二年沒有離開池郡,再請春時卻重來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

可怜骑马骑驴汉,哪有风光肯占伊。只有三张最惆怅,下山回到马还迟迟。小捷风流已才华,便将红粉作台。第二年没有离开池郡,再请春时却重来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可憐騎馬騎驢漢,哪有風光肯佔伊。只有三張最惆悵,下山回到馬還遲遲。小捷風流已才華,便將紅粉作臺。第二年沒有離開池郡,再請春時卻重來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表