七夕 七夕

qī xī

杜牧 杜牧

dù mù · táng

标签: 诗词詩詞

yúnjiēyuèxiāngguòwèijīngniánbiéhènduō

zuìhènmíngcháochējiàohuíjiǎotiān

云阶月地一相过,未抵经年别恨多。

最恨明朝洗车雨,不教回脚渡天河。

雲階月地一相過,未抵經年別恨多。

最恨明朝洗車雨,不教回腳渡天河。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

牛郎织女在天上一年相逢一次,怎么抵得上俩人整年分离的别很多。 最可恨的是明天的洗车雨,它分明是不让牛郎再回去重渡天河与织女相见。牛郎織女在天上一年相逢一次,怎麼抵得上倆人整年分離的別很多。 最可恨的是明天的洗車雨,它分明是不讓牛郎再回去重渡天河與織女相見。

注释

云阶月地:以云彩做台阶,以月亮为大地,指天上。 想过:交往,这里引申为相逢。 经年:指一整年,牛郎织女只有七夕时才能相见一晚,到下次相见时正好为一年。 洗车雨:七夕后下的雨,有说是指七月初六下的雨的,但与诗意不符。 不教:不让。 回脚:再回去。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善雲階月地:以雲彩做臺階,以月亮爲大地,指天上。 想過:交往,這裏引申爲相逢。 經年:指一整年,牛郎織女只有七夕時才能相見一晚,到下次相見時正好爲一年。 洗車雨:七夕後下的雨,有說是指七月初六下的雨的,但與詩意不符。 不教:不讓。 回腳:再回去。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

云阶月地一相过,不到一年别恨多。最遗憾明天洗车雨,不教回脚渡过天河。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲階月地一相過,不到一年別恨多。最遺憾明天洗車雨,不教回腳渡過天河。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表