怀归 懷歸
尘埃终日满窗前,水态云容思浩然。
争得便归湘浦去,却持竿上钓鱼船。
塵埃終日滿窗前,水態雲容思浩然。
爭得便歸湘浦去,卻持竿上釣魚船。
分享
译文
尘埃整天满窗前,水态说容想起浩然。争得便回湘浦去,却拿着钓竿钓鱼船上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵埃整天滿窗前,水態說容想起浩然。爭得便回湘浦去,卻拿着釣竿釣魚船上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
尘埃终日满窗前:形容窗前灰尘满布,终日如此。水态云容思浩然:形容对水的形态和云的景象产生了深深的思念。争得便归湘浦去:想要立刻回到湘浦去。却持竿上钓鱼船:却只能拿着钓竿在船上钓鱼。此诗表达了诗人对归乡的渴望和对现实无奈的感慨。塵埃終日滿窗前:形容窗前灰塵滿布,終日如此。水態雲容思浩然:形容對水的形態和雲的景象產生了深深的思念。爭得便歸湘浦去:想要立刻回到湘浦去。卻持竿上釣魚船:卻只能拿着釣竿在船上釣魚。此詩表達了詩人對歸鄉的渴望和對現實無奈的感慨。
赏析
尘埃整天满窗前,水态说容想起浩然。争得便回湘浦去,却拿着钓竿钓鱼船上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵埃整天滿窗前,水態說容想起浩然。爭得便回湘浦去,卻拿着釣竿釣魚船上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考