独酌 獨酌
窗外正风雪,拥炉开酒缸。何如钓船雨,篷底睡秋江。
窗外正風雪,擁爐開酒缸。何如釣船雨,篷底睡秋江。
分享
译文
窗外正是风雪交加,我拥着炉火打开酒缸。哪比得上在雨中垂钓的船,篷底里睡在秋江之上。窗外正是風雪交加,我擁着爐火打開酒缸。哪比得上在雨中垂釣的船,篷底裏睡在秋江之上。
注释
正:正是;风雪:大风大雪;拥炉:抱着炉子;何如:哪里比得上;钓船:钓鱼的船;篷底:船篷下面;秋江:秋天的江面。正:正是;風雪:大風大雪;擁爐:抱着爐子;何如:哪裏比得上;釣船:釣魚的船;篷底:船篷下面;秋江:秋天的江面。
赏析
这首诗通过对比窗外的风雪和秋江上的垂钓,表达了诗人对宁静生活的向往。诗中的‘何如钓船雨,篷底睡秋江’一句,生动地描绘了诗人想象中的宁静生活场景,充满了对自然的赞美和对生活的热爱。這首詩通過對比窗外的風雪和秋江上的垂釣,表達了詩人對寧靜生活的嚮往。詩中的‘何如釣船雨,篷底睡秋江’一句,生動地描繪了詩人想象中的寧靜生活場景,充滿了對自然的讚美和對生活的熱愛。