边上晚秋 邊上晚秋

biān shàng wǎn qiū

杜牧 唐代 杜牧 唐代

dù mù · táng dài

标签: 诗词詩詞

hēishānnánmiàngèngzhōufàngpíngshāshōu

fēngsòngchénglínwǎnjiǎoshēngshēngxīnchóu

黑山南面更无州,马放平沙夜不收。

风送孤城临晚角,一声声入客心愁。

黑山南面更無州,馬放平沙夜不收。

風送孤城臨晚角,一聲聲入客心愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

黑山之南再无州,马儿在平坦的沙地上夜晚不归。风送孤城临近傍晚的角声,一声声钻进客人的心中,增添愁绪。黑山之南再無州,馬兒在平坦的沙地上夜晚不歸。風送孤城臨近傍晚的角聲,一聲聲鑽進客人的心中,增添愁緒。

注释

1. 黑山:指今辽宁省西部的大黑山。2. 马放平沙:形容荒凉之地。3. 孤城:指孤立无援的城池。4. 晚角:傍晚的号角声。1. 黑山:指今遼寧省西部的大黑山。2. 馬放平沙:形容荒涼之地。3. 孤城:指孤立無援的城池。4. 晚角:傍晚的號角聲。

赏析

这首诗通过描绘边疆的荒凉景象和孤城的凄凉氛围,表达了诗人对边塞生活的感慨和对家乡的思念之情。诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。這首詩通過描繪邊疆的荒涼景象和孤城的淒涼氛圍,表達了詩人對邊塞生活的感慨和對家鄉的思念之情。詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表