重题郑氏东亭(在新安界) 重題鄭氏東亭(在新安界)
华亭入翠微,秋日乱清晖。
崩石欹山树,清涟曳水衣。
紫鳞冲岸跃,苍隼护巢归。
向晚寻征路,残云傍马飞。
華亭入翠微,秋日亂清暉。
崩石欹山樹,清漣曳水衣。
紫鱗衝岸躍,蒼隼護巢歸。
向晚尋徵路,殘雲傍馬飛。
分享
译文
华美的亭台立于青翠的山色之中,秋天阳清的照射惊扰了清晖。 崩裂的巨石斜倚着山树,清清的涟漪荡漾着水衣。 霞清下被映成紫色的鱼儿冲岸跳跃,暮色中苍鹰护巢而归。 游罢山亭天色已晚,我继续赶路,残云傍着马一齐奔飞。華美的亭臺立於青翠的山色之中,秋天陽清的照射驚擾了清暉。 崩裂的巨石斜倚着山樹,清清的漣漪盪漾着水衣。 霞清下被映成紫色的魚兒衝岸跳躍,暮色中蒼鷹護巢而歸。 遊罷山亭天色已晚,我繼續趕路,殘雲傍着馬一齊奔飛。
注释
郑氏东亭:作者题下原注:“在新安界。”新安县,属河南。郑氏,一说是驸马郑潜曜。 翠微:青绿色的山色。 欹(qī):斜倚。 清:一作“晴”。 水衣:水面上苔藻类植物。 隼(sǔn):一种猛禽。 向晚:傍晚。寻:循着。鄭氏東亭:作者題下原注:“在新安界。”新安縣,屬河南。鄭氏,一說是駙馬鄭潛曜。 翠微:青綠色的山色。 欹(qī):斜倚。 清:一作“晴”。 水衣:水面上苔藻類植物。 隼(sǔn):一種猛禽。 向晚:傍晚。尋:循着。
赏析
《重题郑氏东亭》当作于唐玄宗天宝三载(744年)。杜甫此时身处东都洛阳,刚刚成家,且诗才渐渐为众人所知,与显贵秘书监李令问、驸马郑潜曜等有交往。此诗是咏洛阳西不远的新安县(今属河南)郑驸马园亭之作。 这首诗描写郑氏东亭周围美好的秋色,虽是秋图,却一片生机。前六句写亭前美景,后二句写游罢晚归。全诗移情于景,借景抒怀,自有诗家所特有的含蓄而蕴藉。 诗的首联、颔联,借华亭翠微,借秋日清晖,借崩石山树,借清涟“水衣”等,一抒心中块垒。只是对这信息量颇大的众多景物,杜甫并未以“列锦式”静态呈现,而是用“入”“乱”“欹”“曳”四个动词嵌入其中。妙用动词,以一系列贴切精妙的动词,化静为动,点染激活,颇能体现杜甫炼字的功力。 颈联“紫鳞冲岸跃,苍隼护巢归”,“冲岸”已经写出写出鱼的跳突排涌,还意犹未尽,再以“跃”写其活泼跳脱;“护巢”写出鸟的疾飞急赴,再继之以“归”点出其归心似箭。写鱼写鸟,均用两动词勾勒点染,表现出杜甫笔力不同寻常——“下笔如有神”。而尾联写诗人于黄昏策马奔驰:“残云傍马飞”,一“傍”一“飞”,则写意般描绘出马逐云飞的高超意境。把一路驰骋中观山看水、逸兴遄飞的快意之感表现得淋漓尽致。 著数动词,曲尽其妙——“此诗家练字法也。”《重题郑氏东亭》作为杜甫的又一首“快诗”,除了诗中所蕴涵的深沉思致,于写景会意中,善用动词而境界全出。这足以证明彼时杜甫,诗才已脱颖而出。《重題鄭氏東亭》當作於唐玄宗天寶三載(744年)。杜甫此時身處東都洛陽,剛剛成家,且詩才漸漸爲衆人所知,與顯貴祕書監李令問、駙馬鄭潛曜等有交往。此詩是詠洛陽西不遠的新安縣(今屬河南)鄭駙馬園亭之作。 這首詩描寫鄭氏東亭周圍美好的秋色,雖是秋圖,卻一片生機。前六句寫亭前美景,後二句寫遊罷晚歸。全詩移情於景,借景抒懷,自有詩家所特有的含蓄而蘊藉。 詩的首聯、頷聯,借華亭翠微,借秋日清暉,借崩石山樹,借清漣“水衣”等,一抒心中塊壘。只是對這信息量頗大的衆多景物,杜甫並未以“列錦式”靜態呈現,而是用“入”“亂”“欹”“曳”四個動詞嵌入其中。妙用動詞,以一系列貼切精妙的動詞,化靜爲動,點染激活,頗能體現杜甫煉字的功力。 頸聯“紫鱗衝岸躍,蒼隼護巢歸”,“衝岸”已經寫出寫出魚的跳突排湧,還意猶未盡,再以“躍”寫其活潑跳脫;“護巢”寫出鳥的疾飛急赴,再繼之以“歸”點出其歸心似箭。寫魚寫鳥,均用兩動詞勾勒點染,表現出杜甫筆力不同尋常——“下筆如有神”。而尾聯寫詩人於黃昏策馬奔馳:“殘雲傍馬飛”,一“傍”一“飛”,則寫意般描繪出馬逐雲飛的高超意境。把一路馳騁中觀山看水、逸興遄飛的快意之感表現得淋漓盡致。 著數動詞,曲盡其妙——“此詩家練字法也。”《重題鄭氏東亭》作爲杜甫的又一首“快詩”,除了詩中所蘊涵的深沉思致,於寫景會意中,善用動詞而境界全出。這足以證明彼時杜甫,詩才已脫穎而出。