雨过苏端(端置酒) 雨過蘇端(端置酒)
鸡鸣风雨交,久旱云亦好。
杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭迹便扫。
苏侯得数过,欢喜每倾倒。
也复可怜人,呼儿具梨枣。
浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧委墙隅草。
亲宾纵谈谑,喧闹畏衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。
妻孥隔军垒,拨弃不拟道。
雞鳴風雨交,久旱雲亦好。
杖藜入春泥,無食起我早。
諸家憶所歷,一飯跡便掃。
蘇侯得數過,歡喜每傾倒。
也復可憐人,呼兒具梨棗。
濁醪必在眼,盡醉攄懷抱。
紅稠屋角花,碧委牆隅草。
親賓縱談謔,喧鬧畏衰老。
況蒙霈澤垂,糧粒或自保。
妻孥隔軍壘,撥棄不擬道。
分享
译文
鸡鸣风雨交,长时间干旱说也很好。杖藜进入春季泥,不要吃起我早。各家回忆的经历,一顿饭就扫迹。苏侯有过,很高兴每次跌倒。又可爱的人,呼儿将梨、枣。浊酒一定在眼,尽醉抒发怀抱。红色稠屋角花,碧把墙角草。亲朋宾客畅谈幽默,喧闹害怕衰老。况得到恩济垂,粮食或保护自己。妻儿隔军垒,拨抛弃不模拟方法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雞鳴風雨交,長時間乾旱說也很好。杖藜進入春季泥,不要喫起我早。各家回憶的經歷,一頓飯就掃跡。蘇侯有過,很高興每次跌倒。又可愛的人,呼兒將梨、棗。濁酒一定在眼,盡醉抒發懷抱。紅色稠屋角花,碧把牆角草。親朋賓客暢談幽默,喧鬧害怕衰老。況得到恩濟垂,糧食或保護自己。妻兒隔軍壘,撥拋棄不模擬方法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
此诗为唐肃宗至德二载(757年)春所作。仇兆鳌《杜诗详注》:此至德二载春,陷贼中诗,末云:“妻孥隔军垒。” 全诗分三段,首段四句起,后两段各八句。首段言冒雨访苏端。久旱得雨,为何说“亦好”,此是照下句而言。盖访友须晴,但旱后得雨,虽雨亦好也。“无食起我早”,犹陶渊明诗言“饥来驱我去”。次段记苏君款待之情。《杜臆》:一饭扫迹,世情类然,苏独数过倾倒,意良厚矣。又且呼儿具果,延宾取醉,非食而弗爱敬者比。此即年称“文章有神交有道”也。末段述雨后遣怀之意。花草增妍,粮粒有望。作者处于流离穷困之中,作对景舒愁语,亦无可如何而安之耳。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善此詩爲唐肅宗至德二載(757年)春所作。仇兆鰲《杜詩詳註》:此至德二載春,陷賊中詩,末雲:“妻孥隔軍壘。” 全詩分三段,首段四句起,後兩段各八句。首段言冒雨訪蘇端。久旱得雨,爲何說“亦好”,此是照下句而言。蓋訪友須晴,但旱後得雨,雖雨亦好也。“無食起我早”,猶陶淵明詩言“飢來驅我去”。次段記蘇君款待之情。《杜臆》:一飯掃跡,世情類然,蘇獨數過傾倒,意良厚矣。又且呼兒具果,延賓取醉,非食而弗愛敬者比。此即年稱“文章有神交有道”也。末段述雨後遣懷之意。花草增妍,糧粒有望。作者處於流離窮困之中,作對景舒愁語,亦無可如何而安之耳。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
正在生成译文、注释或赏析…