又于韦处乞大邑瓷碗 又於韋處乞大邑瓷碗

yòu yú wéi chù qǐ dà yì cí wǎn

杜甫 唐代 杜甫 唐代

dù fǔ · táng dài

标签: 诗词詩詞

shāoqīngqiějiānkòuāijǐnchéngchuán

jūnjiābáiwǎnshèngshuāngxuěsòngmáozhāilián

大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。

君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。

大邑燒瓷輕且堅,扣如哀玉錦城傳。

君家白碗勝霜雪,急送茅齋也可憐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

大邑烧制的瓷器既轻巧又坚固,敲击起来像哀玉一样清脆,在锦城传颂。您家的白瓷碗比霜雪还要洁白,赶快送到我的茅屋中也是一件可喜的事。大邑燒製的瓷器既輕巧又堅固,敲擊起來像哀玉一樣清脆,在錦城傳頌。您家的白瓷碗比霜雪還要潔白,趕快送到我的茅屋中也是一件可喜的事。

注释

大邑:唐代瓷器的产地,以烧制青瓷和白瓷著称。烧瓷:烧制瓷器。扣:敲击。哀玉:古代玉器,敲击时声音清脆悦耳。锦城:成都的别称。茅斋:简陋的居所。大邑:唐代瓷器的產地,以燒製青瓷和白瓷著稱。燒瓷:燒製瓷器。扣:敲擊。哀玉:古代玉器,敲擊時聲音清脆悅耳。錦城:成都的別稱。茅齋:簡陋的居所。

赏析

此诗通过对大邑瓷碗的赞美,展现了诗人对美好事物的欣赏之情。诗人用‘轻且坚’、‘扣如哀玉’等词语,生动形象地描绘了瓷碗的特点,同时表达了诗人对韦家的感激之情。全诗语言朴实,情感真挚,体现了杜甫诗歌的风格特点。此詩通過對大邑瓷碗的讚美,展現了詩人對美好事物的欣賞之情。詩人用‘輕且堅’、‘扣如哀玉’等詞語,生動形象地描繪了瓷碗的特點,同時表達了詩人對韋家的感激之情。全詩語言樸實,情感真摯,體現了杜甫詩歌的風格特點。

← 返回诗文列表