严氏溪放歌行 嚴氏溪放歌行

yán shì xī fàng gē xíng

杜甫 唐代 杜甫 唐代

dù fǔ · táng dài

标签: 诗词詩詞

tiānxiàjiǎwèijǐnxiāomiǎngōuchángpiāopiāojiànnánsuìyuè

rénfènjuézhìshìgānqiáokuàngpiāozhuǎndìngsuǒ

dōngyóu西háishíjuàncóngjiāngshēngèngzhīzisōnggēnzhǎnglíng

天下甲马未尽销,岂免沟壑常漂漂。剑南岁月不可度,

呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。况我飘转无定所,

东游西还力实倦,从此将身更何许。知子松根长茯苓,

天下甲馬未盡銷,豈免溝壑常漂漂。劍南歲月不可度,

嗚呼古人已糞土,獨覺志士甘漁樵。況我飄轉無定所,

東遊西還力實倦,從此將身更何許。知子松根長茯苓,

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天下战马尚未消散,怎能避免沟壑常泛滥。剑南岁月难以度过,唉,古人早已化为尘土,唯有志士甘愿隐居山林。何况我四处飘荡无定所,东西往返力气实在耗尽,从此将身何去何从。知道你松根下长着茯苓。天下戰馬尚未消散,怎能避免溝壑常氾濫。劍南歲月難以度過,唉,古人早已化爲塵土,唯有志士甘願隱居山林。何況我四處飄蕩無定所,東西往返力氣實在耗盡,從此將身何去何從。知道你松根下長着茯苓。

注释

甲马:指战马。剑南:指剑南道,唐代行政区划之一。粪土:化为尘土。志士:有志之士。渔樵:渔夫和樵夫,指隐居生活。茯苓:一种药材,此处比喻珍贵之物。甲馬:指戰馬。劍南:指劍南道,唐代行政區劃之一。糞土:化爲塵土。志士:有志之士。漁樵:漁夫和樵夫,指隱居生活。茯苓:一種藥材,此處比喻珍貴之物。

赏析

此诗表达了诗人对战乱后生灵涂炭的感慨,以及对隐居生活的向往。诗中运用对比手法,突出了志士与俗世的差异,展现了诗人对理想的执着追求。此詩表達了詩人對戰亂後生靈塗炭的感慨,以及對隱居生活的嚮往。詩中運用對比手法,突出了志士與俗世的差異,展現了詩人對理想的執着追求。

← 返回诗文列表