为农 爲農

wèi nóng

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 写景寫景志向志向生活生活诗词詩詞

jǐnyānchénwàijiāngcūnjiǔjiā

yuánxiǎomàiluòqīnghuā

bozháicónglǎowèinóngguóshē

yuǎncángōulòulìngwèndānshā

锦里烟尘外,江村八九家。

圆荷浮小叶,细麦落轻花。

卜宅从兹老,为农去国赊。

远惭勾漏令,不得问丹砂。

錦裏煙塵外,江村八九家。

圓荷浮小葉,細麥落輕花。

卜宅從茲老,爲農去國賒。

遠慚勾漏令,不得問丹砂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。 圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。 真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。 很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。錦官城置身於戰亂之外,江村裏有八九家人家。 圓圓的新荷小葉靜靜地浮在水面上,嫩綠的小麥已在輕輕地揚花。 真想尋一住宅從此終老,耕田勞作遠離長安。 很慚愧不能像葛洪那般,拋棄一切世俗求仙問藥。

注释

锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。 烟尘:古人多用作战火的代名词。 从兹:指从此,从现在。 赊:远也。国:指长安。 勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。錦裏:即指成都。成都號稱“錦官城”,故曰錦裏。 煙塵:古人多用作戰火的代名詞。 從茲:指從此,從現在。 賒:遠也。國:指長安。 勾漏令:指晉葛洪。洪年老欲煉丹以求長壽,聞交趾出丹砂,因求爲勾漏令,帝以洪資高,不許。洪曰:非欲爲榮,以有丹耳。帝從之(見《晉書·葛洪傳》)。杜甫自言不能如葛洪一樣棄世求仙,所以說懶。其實是一種姑妄言之的戲詞。

赏析

锦里烟尘外,江村八九家。圆荷浮小叶,小麦花落轻。占卜家从此老,为农民离开国家远。远不如勾漏山令,不能问朱砂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦裏煙塵外,江村八九家。圓荷浮小葉,小麥花落輕。占卜家從此老,爲農民離開國家遠。遠不如勾漏山令,不能問硃砂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表