王录事许修草堂赀不到聊小诘 王錄事許修草堂貲不到聊小詰
为嗔王录事,不寄草堂赀。
昨属愁春雨,能忘欲漏时。
爲嗔王錄事,不寄草堂貲。
昨屬愁春雨,能忘欲漏時。
分享
译文
为了责怪王录事,没有寄来修建草堂的钱财。昨天正值春雨连绵,怎么能忘记这漏壶滴答的时间。爲了責怪王錄事,沒有寄來修建草堂的錢財。昨天正值春雨連綿,怎麼能忘記這漏壺滴答的時間。
注释
赀:钱财;草堂:指简陋的居所;赀不到:没有寄来钱财;嗔:责怪;属:正值;漏时:漏壶滴答的时间。貲:錢財;草堂:指簡陋的居所;貲不到:沒有寄來錢財;嗔:責怪;屬:正值;漏時:漏壺滴答的時間。
赏析
此诗以诘问的口吻表达了对王录事未能寄来修建草堂钱财的不满,同时也流露出诗人对春雨连绵、时光流逝的感慨。此詩以詰問的口吻表達了對王錄事未能寄來修建草堂錢財的不滿,同時也流露出詩人對春雨連綿、時光流逝的感慨。