王竟携酒,高亦同过,共用寒字 王竟攜酒,高亦同過,共用寒字
卧病荒郊远,通行小径难。故人能领客,携酒重相看。
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。移樽劝山简,头白恐风寒。
臥病荒郊遠,通行小徑難。故人能領客,攜酒重相看。
自愧無鮭菜,空煩卸馬鞍。移樽勸山簡,頭白恐風寒。
分享
译文
我卧病在荒郊野外,通行的小路也十分艰难。老朋友能引领客人,携带着酒来重新看我。我自感没有鱼和菜可以招待,却白白让你卸下马鞍。举杯劝酒给山简,头发已经白了还担心寒风。我臥病在荒郊野外,通行的小路也十分艱難。老朋友能引領客人,攜帶着酒來重新看我。我自感沒有魚和菜可以招待,卻白白讓你卸下馬鞍。舉杯勸酒給山簡,頭髮已經白了還擔心寒風。
注释
鲑菜:指鱼和菜。山简:指山简,此处是杜甫的自称。移樽:指举杯劝酒。鮭菜:指魚和菜。山簡:指山簡,此處是杜甫的自稱。移樽:指舉杯勸酒。
赏析
此诗表达了杜甫对友情的珍视和自嘲之情,通过描绘荒郊病榻的情景,展现了诗人对友人的感激和对自己境遇的无奈。此詩表達了杜甫對友情的珍視和自嘲之情,通過描繪荒郊病榻的情景,展現了詩人對友人的感激和對自己境遇的無奈。