同李太守登历下古城员外新亭,亭对鹊湖 同李太守登歷下古城員外新亭,亭對鵲湖

tóng lǐ tài shǒu dēng lì xià gǔ chéng yuán wài xīn tíng tíng duì què hú

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

xīntíngjiégòuyǐnjiànqīngyīn

táiguānjiùmínghǎiyuèshēn

yuánxiǎngdiégǎnzhìjīn

fāngyànshíāiqiānxīn

zhǔchēng寿shòuzūnyánzhìyànběilín

péngxīngjiānliángyín

新亭结构罢,隐见清湖阴。

迹籍台观旧,气溟海岳深。

圆荷想自昔,遗堞感至今。

芳宴此时具,哀丝千古心。

主称寿尊客,筵秩宴北林。

不阻蓬荜兴,得兼梁甫吟。

新亭結構罷,隱見清湖陰。

跡籍臺觀舊,氣溟海嶽深。

圓荷想自昔,遺堞感至今。

芳宴此時具,哀絲千古心。

主稱壽尊客,筵秩宴北林。

不阻蓬蓽興,得兼梁甫吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

新亭已经落成,掩映在鹊山湖的南面。 坐落在台观的旧址,气象高远,连接着大海和泰山。 湖中圆荷田田,城上古时遗留下来的矮墙令人感到此处古今景象之绝胜。 此时,华美的筵席已经准备好,哀切的弦声演奏出千古遐思。 主人举杯为尊客祝寿,座席井然有序,开宴于城北林边。 主人不阻我这贫士的兴致,使我有机会再唱一支《梁甫吟》。新亭已經落成,掩映在鵲山湖的南面。 坐落在臺觀的舊址,氣象高遠,連接着大海和泰山。 湖中圓荷田田,城上古時遺留下來的矮牆令人感到此處古今景象之絕勝。 此時,華美的筵席已經準備好,哀切的絃聲演奏出千古遐思。 主人舉杯爲尊客祝壽,座席井然有序,開宴於城北林邊。 主人不阻我這貧士的興致,使我有機會再唱一支《梁甫吟》。

注释

同:即和诗之意。 李太守:指李邕。题下原注:“时李之芳自尚书郎出齐州,制此亭。”李之芳,李邕从孙,曾任驾部员外郎,此时出任齐州司马。 “新亭”二句:作者原注:“亭对鹊山湖。”鹊山湖,据今人张忠纲考,鹊山在今济南市北,鹊山与历下古城之间有莲子湖(今淤),即鹊山湖。员外新亭当位于历下古城北城墙外,北望可见此湖。 堞(dié):城上的矮墙。 称:举杯。 尊客:指李邕。 蓬荜:“蓬门荜户”的略语,比喻穷人住的房子。此作者自称。 梁甫吟:挽歌。梁甫,山名,在泰山下,死人聚葬之处。今所传《梁甫吟》,相传为诸葛孔明作,诗中写齐相晏平中以二桃杀三士之典,表达以谋略用世之心。同:即和詩之意。 李太守:指李邕。題下原注:“時李之芳自尚書郎出齊州,制此亭。”李之芳,李邕從孫,曾任駕部員外郎,此時出任齊州司馬。 “新亭”二句:作者原注:“亭對鵲山湖。”鵲山湖,據今人張忠綱考,鵲山在今濟南市北,鵲山與歷下古城之間有蓮子湖(今淤),即鵲山湖。員外新亭當位於歷下古城北城牆外,北望可見此湖。 堞(dié):城上的矮牆。 稱:舉杯。 尊客:指李邕。 蓬蓽:“蓬門蓽戶”的略語,比喻窮人住的房子。此作者自稱。 梁甫吟:輓歌。梁甫,山名,在泰山下,死人聚葬之處。今所傳《梁甫吟》,相傳爲諸葛孔明作,詩中寫齊相晏平中以二桃殺三士之典,表達以謀略用世之心。

赏析

这首诗当作于唐玄宗天宝四载(745年)。当李白在齐州(今济南)紫极宫受道箓前后,杜甫也来到齐州。那年夏天,正在作北海(即青州,治所在今山东益都县)太守的李邕也从北海来到了齐州。杜甫常跟他们在一起游赏宴会,写下了《陪李北海宴历下亭》和《同李太守登历下古城员外新亭》。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善這首詩當作於唐玄宗天寶四載(745年)。當李白在齊州(今濟南)紫極宮受道籙前後,杜甫也來到齊州。那年夏天,正在作北海(即青州,治所在今山東益都縣)太守的李邕也從北海來到了齊州。杜甫常跟他們在一起遊賞宴會,寫下了《陪李北海宴歷下亭》和《同李太守登歷下古城員外新亭》。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表