潼关吏 潼關吏

tóng guān lì

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 士卒士卒战争戰爭诗词詩詞赞美讚美边将邊將

shìcǎocǎozhùchéngtóngguāndào

chéngtiěxiǎochéngwànzhàng

jièwèntóngguānxiūguānháibèi

yàoxiàxíngwèizhǐshān

liányúnlièzhànfēiniǎonéng

láidànshǒuyōu西dōu

zhàngrénshìyàochùzhǎixiáróngdānchē

jiānnánfènzhǎngwànyòng

āizāitáolínzhànbǎiwànhuàwèi

qǐngzhǔfángguānjiāngshènxuéshū

士卒何草草,筑城潼关道。

大城铁不如,小城万丈余。

借问潼关吏:修关还备胡?

要我下马行,为我指山隅:

连云列战格,飞鸟不能逾。

胡来但自守,岂复忧西都。

丈人视要处,窄狭容单车。

艰难奋长戟,万古用一夫。

哀哉桃林战,百万化为鱼。

请嘱防关将,慎勿学哥舒!

士卒何草草,築城潼關道。

大城鐵不如,小城萬丈餘。

借問潼關吏:修關還備胡?

要我下馬行,爲我指山隅:

連雲列戰格,飛鳥不能逾。

胡來但自守,豈復憂西都。

丈人視要處,窄狹容單車。

艱難奮長戟,萬古用一夫。

哀哉桃林戰,百萬化爲魚。

請囑防關將,慎勿學哥舒!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

士卒劳役是多么劳苦艰辛,在潼关要道筑城。 大城比铁还要坚固,小城依山而筑,高达万丈。 请问潼关吏:你们重新修筑潼关是为了防御叛军吗? 潼关吏邀请我下马步行,为我指着山隅为我介绍情况: “那些防御工事高耸入云端,即使飞鸟也不能越逾。 胡贼来犯只要据守即可,又何必担心西都长安呢。 您看这个要害的地方,狭窄到只能一辆车子通过。 在战事紧急时挥动兵器拒守,真是‘一夫当关万夫莫开”呀。” “令人哀痛的是桃林塞那一败仗,唐军死伤极多,惨死黄河。 请嘱咐守关诸将领,千万别蹈哥舒翰仓促应战的覆辙。”士卒勞役是多麼勞苦艱辛,在潼關要道築城。 大城比鐵還要堅固,小城依山而築,高達萬丈。 請問潼關吏:你們重新修築潼關是爲了防禦叛軍嗎? 潼關吏邀請我下馬步行,爲我指着山隅爲我介紹情況: “那些防禦工事高聳入雲端,即使飛鳥也不能越逾。 胡賊來犯只要據守即可,又何必擔心西都長安呢。 您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。 在戰事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀。” “令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。 請囑咐守關諸將領,千萬別蹈哥舒翰倉促應戰的覆轍。”

注释

⑴潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。 ⑵草草:疲劳不堪之貌。何:多么 ⑶大城铁不如,小城万丈余:上句言坚,下句言高。城在山上故曰万丈余。 ⑷备胡:指防备安史叛军。 ⑸要:同“邀”,邀请。 ⑹连云列战格:自此句以下八句是关吏的答话。连云言其高,战格即战栅,栅栏形的防御工事。 ⑺西都:与东都对称,指长安。 ⑻丈人:关吏对 杜甫 的尊称。 ⑼艰难:战事紧急之时。奋:挥动。 ⑽桃林,即桃林塞,指河南灵宝县以西至潼关一带的地方。 ⑾哥舒:即哥舒翰。 参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :110-111 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :171-172 .⑴潼關:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。 ⑵草草:疲勞不堪之貌。何:多麼 ⑶大城鐵不如,小城萬丈餘:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈餘。 ⑷備胡:指防備安史叛軍。 ⑸要:同“邀”,邀請。 ⑹連雲列戰格:自此句以下八句是關吏的答話。連雲言其高,戰格即戰柵,柵欄形的防禦工事。 ⑺西都:與東都對稱,指長安。 ⑻丈人:關吏對 杜甫 的尊稱。 ⑼艱難:戰事緊急之時。奮:揮動。 ⑽桃林,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關一帶的地方。 ⑾哥舒:即哥舒翰。 參考資料: 1、 蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998 :110-111 . 2、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :171-172 .

赏析

作者:佚名 此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)。诗题下有小注:“安禄山兵北,哥舒翰请守潼关,明皇听杨国忠言,力趣出兵,翰抚膺恸哭,而出兵至灵宝潼关遂失守。” 杜甫 原在朝中任左拾遗,因直言进谏触怒权贵,被贬到华州。乾元元年(758年)底,杜甫暂离华州,到洛阳、偃师探亲。第二年三月,唐军与安史叛军的邺城之战爆发,唐军在相州(治所在今河南安阳)大败,安史叛军乘势进逼洛阳。如果洛阳再次失陷,叛军必将西攻长安,那么作为长安和关中地区屏障的潼关势必有一场恶战。杜甫从洛阳返回华州的途中经过这里时,刚好看到了紧张的备战气氛,见到战乱给百姓带来的无穷灾难和人民忍辱负重参军参战的爱国行为,感慨万千,便奋笔创作了不朽的史诗——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》)和“三别”(《新婚别》、《垂老别》、《无家别》),并在回华州后,将其修订脱稿。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :517 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :110-111 . 3、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :171-172 .作者:佚名 此詩作於唐肅宗乾元二年(759年)。詩題下有小注:“安祿山兵北,哥舒翰請守潼關,明皇聽楊國忠言,力趣出兵,翰撫膺慟哭,而出兵至靈寶潼關遂失守。” 杜甫 原在朝中任左拾遺,因直言進諫觸怒權貴,被貶到華州。乾元元年(758年)底,杜甫暫離華州,到洛陽、偃師探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城之戰爆發,唐軍在相州(治所在今河南安陽)大敗,安史叛軍乘勢進逼洛陽。如果洛陽再次失陷,叛軍必將西攻長安,那麼作爲長安和關中地區屏障的潼關勢必有一場惡戰。杜甫從洛陽返回華州的途中經過這裏時,剛好看到了緊張的備戰氣氛,見到戰亂給百姓帶來的無窮災難和人民忍辱負重參軍參戰的愛國行爲,感慨萬千,便奮筆創作了不朽的史詩——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》),並在回華州後,將其修訂脫稿。 參考資料: 1、 彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :517 . 2、 蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998 :110-111 . 3、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :171-172 .

← 返回诗文列表