十月一日 十月一日
有瘴非全歇,为冬亦不难。
夜郎溪日暖,白帝峡风寒。
蒸裹如千室,焦糟幸一柈。
兹辰南国重,旧俗自相欢。
有瘴非全歇,爲冬亦不難。
夜郎溪日暖,白帝峽風寒。
蒸裹如千室,焦糟幸一柈。
茲辰南國重,舊俗自相歡。
分享
译文
有瘴气不是完全消失,当冬天也不难。夜郎溪天暖,白帝峡风寒。蒸包如千室,焦糟到一盘。这辰南国家重,旧的风俗习惯从欢聚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有瘴氣不是完全消失,當冬天也不難。夜郎溪天暖,白帝峽風寒。蒸包如千室,焦糟到一盤。這辰南國家重,舊的風俗習慣從歡聚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
有瘴气不是完全消失,当冬天也不难。夜郎溪天暖,白帝峡风寒。蒸包如千室,焦糟到一盘。这辰南国家重,旧的风俗习惯从欢聚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有瘴氣不是完全消失,當冬天也不難。夜郎溪天暖,白帝峽風寒。蒸包如千室,焦糟到一盤。這辰南國家重,舊的風俗習慣從歡聚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…