去矣行 去矣行
君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间。
未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。
君不見韝上鷹,一飽即飛掣!
焉能作堂上燕,銜泥附炎熱。
野人曠蕩無靦顏,豈可久在王侯間。
未試囊中餐玉法,明朝且入藍田山。
分享
译文
先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。 怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。 我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢? 我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。先生,你不見那放鷹人臂套上的鷹, 一旦喫飽後就迅速飛去。 怎麼能作那廳堂上的燕子, 只知銜泥爲自己築巢去依附時貴的權勢之家。 我這個人生性心胸開闊不受約束,缺少一副厚臉皮, 怎麼可以久處在王侯權貴之中呢? 我沒有嘗試過從盛物的袋子裏取出美玉而服食之的方法,明天暫且進入藍田山去試一試吧。
注释
鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。 燕:比喻小人。 腼颜:犹厚颜。 蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。韝:放鷹人所著的臂衣。飛掣:猶飛去。 燕:比喻小人。 靦顏:猶厚顏。 藍田:山名,在長安東南三十里,出玉。
赏析
君不见鼓风上鹰,一个饱就飞拉。怎么能作堂上燕,衔泥附热。野人浩荡无卑颜,难道可以长期在诸侯之间。没试囊中服食玉屑法,明天将进入蓝田山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見鼓風上鷹,一個飽就飛拉。怎麼能作堂上燕,銜泥附熱。野人浩蕩無卑顏,難道可以長期在諸侯之間。沒試囊中服食玉屑法,明天將進入藍田山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考