琴台 琴臺
司马相如宅在州西笮桥,北有琴台
茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求皇意,寥寥不复闻。
司馬相如宅在州西笮橋,北有琴臺
茂陵多病後,尚愛卓文君。
酒肆人間世,琴臺日暮雲。
野花留寶靨,蔓草見羅裙。
歸鳳求皇意,寥寥不復聞。
分享
译文
司马相如 年老体衰时,依然像当初一样爱恋 卓文君 ,二人的感情丝毫没有减弱。 司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分! 看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。 司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。司馬相如 年老體衰時,依然像當初一樣愛戀 卓文君 ,二人的感情絲毫沒有減弱。 司馬相如家中貧寒,生活窘迫,於是他們便開酒舍維持生計。我在琴臺之上徘徊,遠望碧空白雲。心中欣羨萬分! 看到琴臺旁的一叢野花,我覺得它就像卓文君當年的笑容;一叢叢碧綠的蔓草,就如同卓文君當年所穿的碧羅裙。 司馬相如追求卓文君的千古奇事,後來幾乎聞所未聞了。
注释
⑴琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。 ⑵茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。 ⑶卓文君:汉才女,与司马相如相爱。 ⑷酒肆(sì):卖酒店铺。 ⑸宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。 ⑹蔓(màn)草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。 ⑺凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:553 2、 周伟思.历代爱情诗歌选:花山文艺出版社,1987:182-183 3、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267⑴琴臺:漢司馬相如撫琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。 ⑵茂陵:司馬相如病退後,居茂陵,這裏代指司馬相如。多病:司馬相如有消渴病,即糖尿病。 ⑶卓文君:漢才女,與司馬相如相愛。 ⑷酒肆(sì):賣酒店鋪。 ⑸寶靨(yè):婦女頰上所塗的妝飾物,又唐時婦女多貼花細於面,謂之靨飾。這裏指笑容、笑臉。 ⑹蔓(màn)草:蔓生野草。羅裙:絲羅制的裙子,多泛指婦女衣裙。 ⑺鳳凰:中國古代傳說中的百鳥之王。雄爲鳳,雌爲凰。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上):上海古籍出版社,1986:553 2、 周偉思.歷代愛情詩歌選:花山文藝出版社,1987:182-183 3、 張金華.李白杜甫白居易名詩經典大全集:高等教育出版社,2010:267
赏析
作者:佚名 这首诗约作于唐肃宗上元二年(761),是 杜甫 晚年在成都凭吊 司马相如 遗迹琴台之作。 参考资料: 1、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267 2、 俞平伯.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2013:574-575作者:佚名 這首詩約作於唐肅宗上元二年(761),是 杜甫 晚年在成都憑弔 司馬相如 遺蹟琴臺之作。 參考資料: 1、 張金華.李白杜甫白居易名詩經典大全集:高等教育出版社,2010:267 2、 俞平伯.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,2013:574-575