遣兴三首 遣興三首
下马古战场,四顾但茫然。
风悲浮云去,黄叶坠我前。
朽骨穴蝼蚁,又为蔓草缠。
故老行叹息,今人尚开边。
汉虏互胜负,封疆不常全。
安得廉耻将,三军同晏眠。
高秋登塞山,南望马邑州。
降虏东击胡,壮健尽不留。
穹庐莽牢落,上有行云愁。
老弱哭道路,愿闻甲兵休。
邺中事反复,死人积如丘。
诸将已茅土,载驱谁与谋。
丰年孰云迟,甘泽不在早。
耕田秋雨足,禾黍已映道。
春苗九月交,颜色同日老。
劝汝衡门士,忽悲尚枯槁。
时来展材力,先后无丑好。
但讶鹿皮翁,忘机对芳草。
下馬古戰場,四顧但茫然。
風悲浮雲去,黃葉墜我前。
朽骨穴螻蟻,又爲蔓草纏。
故老行嘆息,今人尚開邊。
漢虜互勝負,封疆不常全。
安得廉恥將,三軍同晏眠。
高秋登塞山,南望馬邑州。
降虜東擊胡,壯健盡不留。
穹廬莽牢落,上有行雲愁。
老弱哭道路,願聞甲兵休。
鄴中事反覆,死人積如丘。
諸將已茅土,載驅誰與謀。
豐年孰雲遲,甘澤不在早。
耕田秋雨足,禾黍已映道。
春苗九月交,顏色同日老。
勸汝衡門士,忽悲尚枯槁。
時來展材力,先後無醜好。
但訝鹿皮翁,忘機對芳草。
分享
译文
下马古战场,环顾四周,我只是茫然。风悲浮云了,黄叶从我面前。朽骨穴蚁,又被蔓草缠绕。老行叹息,现在人们还开边。汉俘虏互有胜负,疆界不常完全。怎能廉耻将,三军同晏眠。高秋登上边塞山,南望马邑州。投降的俘虏向东攻打胡,健壮都不留。帐篷王莽牢落,上有行云愁。老弱哭道路,希望听到士兵休息。邺中事反复无常,死人堆堆积如山。诸将已封土,载驱和谁商量。丰年谁说慢,甘雨不在早。耕地秋雨足,庄稼已映道。春苗九月交,同一个颜色。劝你衡门士,忽然悲还干枯。时来展示能力,先后没有美丑。只是惊讶鹿皮翁,忘记手机对着芳草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考下馬古戰場,環顧四周,我只是茫然。風悲浮雲了,黃葉從我面前。朽骨穴蟻,又被蔓草纏繞。老行嘆息,現在人們還開邊。漢俘虜互有勝負,疆界不常完全。怎能廉恥將,三軍同晏眠。高秋登上邊塞山,南望馬邑州。投降的俘虜向東攻打胡,健壯都不留。帳篷王莽牢落,上有行雲愁。老弱哭道路,希望聽到士兵休息。鄴中事反覆無常,死人堆堆積如山。諸將已封土,載驅和誰商量。豐年誰說慢,甘雨不在早。耕地秋雨足,莊稼已映道。春苗九月交,同一個顏色。勸你衡門士,忽然悲還乾枯。時來展示能力,先後沒有美醜。只是驚訝鹿皮翁,忘記手機對着芳草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
下马古战场,环顾四周,我只是茫然。风悲浮云了,黄叶从我面前。朽骨穴蚁,又被蔓草缠绕。老行叹息,现在人们还开边。汉俘虏互有胜负,疆界不常完全。怎能廉耻将,三军同晏眠。高秋登上边塞山,南望马邑州。投降的俘虏向东攻打胡,健壮都不留。帐篷王莽牢落,上有行云愁。老弱哭道路,希望听到士兵休息。邺中事反复无常,死人堆堆积如山。诸将已封土,载驱和谁商量。丰年谁说慢,甘雨不在早。耕地秋雨足,庄稼已映道。春苗九月交,同一个颜色。劝你衡门士,忽然悲还干枯。时来展示能力,先后没有美丑。只是惊讶鹿皮翁,忘记手机对着芳草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考下馬古戰場,環顧四周,我只是茫然。風悲浮雲了,黃葉從我面前。朽骨穴蟻,又被蔓草纏繞。老行嘆息,現在人們還開邊。漢俘虜互有勝負,疆界不常完全。怎能廉恥將,三軍同晏眠。高秋登上邊塞山,南望馬邑州。投降的俘虜向東攻打胡,健壯都不留。帳篷王莽牢落,上有行雲愁。老弱哭道路,希望聽到士兵休息。鄴中事反覆無常,死人堆堆積如山。諸將已封土,載驅和誰商量。豐年誰說慢,甘雨不在早。耕地秋雨足,莊稼已映道。春苗九月交,同一個顏色。勸你衡門士,忽然悲還乾枯。時來展示能力,先後沒有美醜。只是驚訝鹿皮翁,忘記手機對着芳草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…