刘九法曹、郑瑕丘石门宴集 劉九法曹、鄭瑕丘石門宴集
秋水清无底,萧然净客心。
掾曹乘逸兴,鞍马到荒林。
能吏逢联璧,华筵直一金。
晚来横吹好,泓下亦龙吟。
秋水清無底,蕭然淨客心。
掾曹乘逸興,鞍馬到荒林。
能吏逢聯璧,華筵直一金。
晚來橫吹好,泓下亦龍吟。
分享
译文
澄澈的潭水深不见底,这清幽静寂的环境到荡着客人的内心。 官吏们骑着马,乘着雅兴,来到这富有野趣的山林。 两位能力强的官吏珠联璧合,这么丰盛的酒宴得花足足一两白银。 天色渐晚,席间助兴的笛声多么美妙,潭水深处,仿佛有蛟龙随着笛声低吟。澄澈的潭水深不見底,這清幽靜寂的環境到蕩着客人的內心。 官吏們騎着馬,乘着雅興,來到這富有野趣的山林。 兩位能力強的官吏珠聯璧合,這麼豐盛的酒宴得花足足一兩白銀。 天色漸晚,席間助興的笛聲多麼美妙,潭水深處,彷彿有蛟龍隨着笛聲低吟。
注释
萧然:空寂,这里指环境清幽。 掾曹:佐治官吏称“掾”,职官治事分科称“曹”。两者并用,指担任低级官职的人。 一金:并非实质,就是用来表示宴席昂贵。唐代一般用“钱”计量费用。一两白银绝非小数目。 龙吟:比喻笛声优美。蕭然:空寂,這裏指環境清幽。 掾曹:佐治官吏稱“掾”,職官治事分科稱“曹”。兩者並用,指擔任低級官職的人。 一金:並非實質,就是用來表示宴席昂貴。唐代一般用“錢”計量費用。一兩白銀絕非小數目。 龍吟:比喻笛聲優美。
赏析
秋水清澈无底,萧条静客人心里。掾曹利用逸兴,骑马去不断。能吏逢珠联璧合,华筵值一金。晚来横吹好,片下也龙吟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋水清澈無底,蕭條靜客人心裏。掾曹利用逸興,騎馬去不斷。能吏逢珠聯璧合,華筵值一金。晚來橫吹好,片下也龍吟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考