夔州歌十绝句 夔州歌十絕句
中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
(其一瞿塘一作:“夔州”)
白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。
英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
(其二)
群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。
比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。
(其三)
赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
(其四)
瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。
背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。
(其五)
东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。
晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
(其六)
蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。
长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。
(其七)
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
(其八)
武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。
干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。
(其九)
阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。
借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。
(其十)
中巴之東巴東山,江水開闢流其間。
白帝高爲三峽鎮,瞿塘險過百牢關。
(其一瞿塘一作:“夔州”)
白帝夔州各異城,蜀江楚峽混殊名。
英雄割據非天意,霸主併吞在物情。
(其二)
羣雄競起問前朝,王者無外見今朝。
比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶。
(其三)
赤甲白鹽俱刺天,閭閻繚繞接山巔。
楓林橘樹丹青合,複道重樓錦繡懸。
(其四)
瀼東瀼西一萬家,江北江南春冬花。
背飛鶴子遺瓊蕊,相趁鳧雛入蔣牙。
(其五)
東屯稻畦一百頃,北有澗水通青苗。
晴浴狎鷗分處處,雨隨神女下朝朝。
(其六)
蜀麻吳鹽自古通,萬斛之舟行若風。
長年三老長歌裏,白晝攤錢高浪中。
(其七)
憶昔咸陽都市合,山水之圖張賣時。
巫峽曾經寶屏見,楚宮猶對碧峯疑。
(其八)
武侯祠堂不可忘,中有松柏參天長。
干戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼。
(其九)
閬風玄圃與蓬壺,中有高堂天下無。
借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅。
(其十)
分享
译文
在巴的东巴东山,江水开辟流经其间。白帝城高为三峡镇,瞿塘峡险过百牢关。(其中一个瞿塘做一次:“夔州”)白帝夔州各城,蜀江楚峡谷混有不同的名称。英雄割据不是上天的意愿,霸主吞并在人心。(其二)群雄竞起问前朝,王的无外看今朝。比惊讶渔阳结下怨恨,元听舜日旧箫韶。(第三)赤甲白盐都刺天,民间缭绕接山顶。枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。(第四)攘东攘西一万家,江北江南春冬季花。背飞鹤子送给琼蕊,相称凫雏进入蓝牙。(第五)向东在稻田一百顷,北有涧水与青苗。晴浴狎鸥分处处,雨顺着神的女儿下朝朝。(第六条)四川麻吴盐自古以来通行,万斛的船行如风。长年三老长歌里,白天摊钱高浪中。(第七)回忆从前咸阳市合,山水画张卖的时候。巫峡曾经宝屏出现,楚宫还对碧峰怀疑。(第八)武侯祠堂不可忘记,其中有松柏参天长。干戈满地客愁破,说太阳如火炎天凉。(第九)阆风玄圃和蓬壶,其中有高堂天下没有。请问这夔州压什么地方,峡门江腹拥城隅。(第十)。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在巴的東巴東山,江水開闢流經其間。白帝城高爲三峽鎮,瞿塘峽險過百牢關。(其中一個瞿塘做一次:“夔州”)白帝夔州各城,蜀江楚峽谷混有不同的名稱。英雄割據不是上天的意願,霸主吞併在人心。(其二)羣雄競起問前朝,王的無外看今朝。比驚訝漁陽結下怨恨,元聽舜日舊簫韶。(第三)赤甲白鹽都刺天,民間繚繞接山頂。楓林橘樹丹青合,複道重樓錦繡懸。(第四)攘東攘西一萬家,江北江南春冬季花。背飛鶴子送給瓊蕊,相稱鳧雛進入藍牙。(第五)向東在稻田一百頃,北有澗水與青苗。晴浴狎鷗分處處,雨順着神的女兒下朝朝。(第六條)四川麻吳鹽自古以來通行,萬斛的船行如風。長年三老長歌裏,白天攤錢高浪中。(第七)回憶從前咸陽市合,山水畫張賣的時候。巫峽曾經寶屏出現,楚宮還對碧峯懷疑。(第八)武侯祠堂不可忘記,其中有松柏參天長。干戈滿地客愁破,說太陽如火炎天涼。(第九)閬風玄圃和蓬壺,其中有高堂天下沒有。請問這夔州壓什麼地方,峽門江腹擁城隅。(第十)。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作者:佚名 唐代宗大历元年(766) 杜甫 几经漂泊初寓夔州(今重庆市奉节县),山川雄壮奇险,历史古迹层积,初到夔州杜甫一连写下十首绝句歌咏夔州的山川景色和人文景观,合为《夔州哥歌十绝句》。 【其一】 中巴之东巴东山:首句点明夔州的位置并突出一个“山”字。到过夔州的人往往惊叹夔州的莽莽群山。从瞿塘起,下接巫山峡,两岸高山奇峰异岭。特别是瞿塘两崖,有如天开巨门,故称夔门。杜甫描写道:“三峡传何处?双崖壮此门,入天犹石色,穿水忽云根。猱玃须髯古,蛟龙窟宅尊,羲和冬驭近,愁畏日车翻。”(《瞿塘两崖》)诗中说状如天门的两崖,雄奇绝伦,连给太阳推车的羲和看见了都生怕车子翻了跌落下来。清人张问陶在《瞿塘峡》一诗中写道:“便将万管玲珑笔,难写瞿塘两岸山。” 江水开辟流其间:是说自三峡开辟以来,江水就奔流其间。何时开辟?在遥远的古代, 白帝高为三峡镇(镇,军队重镇):白帝城下临瞿塘天险,有高屋建瓴之势,易守难攻,故为历代军事重镇,如公元221年刘备伐吴,翌年兵败,退守白帝城,吴人不敢西上。 瞿塘险过百牢关:瞿塘峡又名广溪峡。广溪,是广纳众溪的意思。四川境内的水和陕、甘、云、贵的一部分水注入长江,汇总到狭窄的瞿塘峡。这就是杜甫在《长江二首·其一》中写的“众水汇涪万,瞿塘争一门(夔门)”,故瞿塘峡水奔腾万状,如虎啸龙骧,加之峡口巨礁耸立,这就是滟滪。它是长江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回澜千转,惊涛骇浪,所以人称“瞿塘天下险”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,采取洞石大爆破的的施工方案,把滟滪消除了。今已成了高峡平湖。)百牢关:《光绪奉节县志》载:“百牢关在县东十五里,魏辛毗云:‘夔州百牢关,兵马不可越。’ ”阎仑舒诗:“百牢关下古夔州。”浦起龙引《唐书》:汉中郡西县(即今陕西勉县)有百牢关;《图经》云:孔明所建,两壁山相对,六十里不断,汉江流其间,乃入金牛益昌路也。杨伦注亦如此。但从杜甫平生经历的地方看,他不曾到过汉中郡西县,也就没有见过那里百牢关的险状;见到夔州的百牢关则是肯定的。诗中的百牢关当是指夔州的百牢关,位置在古夔州城(今下关城)的上边。 【其二】 白帝夔州各异城:夔州古子阳城(今仍称子阳城)下面的下关城是唐时夔州城的所在地,其下偏东南处是白帝城,它和古夔州城地界相连。由于白帝城和夔州城的营建时间相隔五百多年,这两个古城的地界早已淹没,看不出来了,所以诗中指出“各异城”,不是同一个城。 蜀江楚峡混殊名:蜀江的瞿塘峡旧称西陵峡,与荆州的西陵峡名称相同,所以说“混殊名”。 英雄割据非天意,霸王(wàng)并吞在物情:这两句是互文,是说“英雄割据”、“霸王并吞”都不是天意使然,而在于人心归向。这两句概括了古往今来政治上的兴衰成败之理。 【其三】 群雄竟起问前朝:前朝,指隋朝;群雄竟起,是指隋朝末年民变四起。隋炀帝穷兵黩武,穷奢极欲,残害忠良,亲幸佞臣,造成民生无比惨痛,广大人民逼得走投无路,群起反抗。如邹平人王薄起兵于齐郡,漳南人窦建德起兵于高鸡泊,俞县人张金称起兵于太原河曲,蓨(tiáo)县人高士达起兵清河;统治者内部也有不少人乘机而起,如杨玄感是隋元老重臣杨素之子,袭爵楚国公,官至柱国将军,负有朝野重望。隋炀帝二征高丽时,特用玄感主持后方运输补给,驻在黎阳(今河南浚县)。这时人心厌战,苦于兵役,一时漕运不济,而君命督逼紧急,玄感愤道:“独夫肆虐,陷身绝域,此天亡之时也!我今帅义兵诛无道如何?”各地响应者十余万人。于是玄感率兵进攻东京洛阳,声势浩大。从公元611年(大业七年)至618年(大业十四年)群雄竟起,天下大乱。 王者无外见今朝:这句是承上句“群雄竟起”,天下大乱,转说帝王任用贤臣,励精图治,视国人如一家而天下大治的太平盛世(贞观之治和开元之治)曾见于唐朝。 比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶:比(bì),直到,等到。讶,惊讶,惊奇。元,为首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,励精图治,贞观之风,一朝复振。他晚年昏庸,于是宫内有杨贵妃的擅宠,宫外有李林甫、杨国忠的用事,因而国事日非,兴大狱,事聚敛,大小官吏贪污腐化,百病全生。终于造成安史之乱。凡此种种,诗人用“元听舜日旧箫韶”一句来概括。箫韶,传说是舜的乐曲,这支乐曲是体现他施行教化之治的完成。这里反用其意,指玄宗在开创盛世之后,认为万事已毕,不理政事,只爱听那支《霓裳羽衣曲》。于是野心家乘隙而入,佞臣安禄山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼领三节度使,拥有精兵二十万,他拜杨贵妃为干娘,自由出入宫廷。直到安禄山从渔阳起兵反叛,玄宗才感到惊讶,如梦初醒,怨恨安禄山口蜜腹剑,大胆妄为。正如 白居易 所描写的“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”“比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶”这两句诗,是对玄宗的指责和讽刺。全首诗则是概括了唐王朝由盛转衰的一百多年历史。 【其四】 赤甲白盐俱刺(读qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峡西口的北岸,南基连白帝山,土石皆赤。宋人称西山、西郊和卧龙山,今人称鸡公山。白盐,即白盐山,位置在瞿塘峡中段的北岸,今称桃子山。因页岩遍布,色如白盐故名。这两座山。均高入去霄。所以说:“赤甲白盐俱刺天”。闾阎缭绕接山巅的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今称下关城的地方,是古夔州城所在地,人烟稠密,沿山逶迤而上有较多的人家。所以说“闾阎缭绕接山巅。”古时林木茂密,白帝、瞿塘一带枫树很多,杜甫在《秋兴八首·其一》中有“玉树凋伤枫林”之句。夔州曾有“水果之乡”的称号,特别是柑桔,唐时为贡品。所以仰望赤甲、白盐,在复道(房屋间天桥)重楼之间,桔树青青,金果累累,枫叶为醉,有如锦绣。所以说,“枫林桔树丹青合,复道重楼绵绣悬。” 【其五】 瀼东瀼西一万家:夔州人称山间之流水通江者为瀼,瀼东,是指傍唐时夔州城之东入江的一条小河——草堂河的东岸;瀼西是指距草堂河之西十里流入长江的一条小河——梅溪河的西岸。瀼东即东瀼之东,瀼西即西瀼之西。因为东瀼之东是唐时夔州城郊;西瀼之西是来往船只停靠的码头,那里也比较平矿。这两处人烟比较稠密,故曰“瀼东瀼西一万家”。江南江北春冬花:江南指长江南岸,江北指长江北岸。“江南江北春冬花”,是说夔州长江两岸四季花开。 背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙:这两句是说,白鹤常从茂林香花中飞起,野鸭时时戏逐于江水之中。诗中不说“白鹤”而说“鹤子”,不说“野鸭”而说“凫雏”,不说“蒋草”而说“蒋芽”,这就显示出这些生物在那里生存繁衍、自得其所的一派生机勃勃的景象。 【其六】 东屯稻畦一百顷:东屯在白帝城东北角,因公孙述曾在此屯田,故称东屯。“东屯稻畦一百顷,”一百顷就是一万亩,但东屯远远没有这么宽的稻田面积,这是一个疑问。谭文兴教授多方研究的结论是:东屯的范围不仅在白帝城东北角,应当是从黄连树(地名)下面的大桥村起,一直到白帝庙东面的沿东瀼水西岸比较平坦的土地。这一大片土地正有一百顷左右宽。所以说“东屯稻畦一百顷。” 北有涧水通青苗:北,指东屯北面。涧水,就是两山之间的流水,就是上坝(地名)上面那一段东瀼水。东屯的稻田可以从东瀼水上游直接引水自流灌溉稻田。所以说,“北有涧水通青苗”。 晴浴狎鸥分处处:由于东瀼水源远流长,流量大,就是晴天流量也不小,鸥鸟到处可以游玩洗濯,所以说:“晴浴狎鸥分处处。” 雨随神女下朝朝:用“神女”这个典故,一是点明东屯距巫山近,二是说当地经常下雨。因为雨水充沛,灌溉东屯稻田的涧水充足。因为雨水充沛,东屯稻田还可以经常得到大量的天花水和两边山上的地面流水灌概。 【其七】 蜀麻吴盐自古通:是说四川和长江下游一带古已有物资交流,不仅指蜀吴两地;商品也非定指麻盐,夔州并不缺盐。杜甫《负薪行》中“死生射利兼盐进”可证。万斛之舟行若风:说明当时已常有巨舟大商来往。 长年三老长歌里,白昼昼摊钱高浪中:长年,篙师。“三老”船工。这两句是说,船工们在高浪中驾船飞速行驶,放声歌唱;商贾们则只顾在阳光下摊钱赌博。“长歌”,当是一种减轻疲劳、抒胸臆的川江号子。诗中对行船、船工、商贾写得形象生动,语言朴实。 【其八】 这首诗的大意是:回忆当年长安都市上商贾云集,有人张挂山水画出售。我眼前的巫峡曾在画屏上见过,至于画上的楚宫是否在我面对的碧峰里,尚存疑问。 诗中的“巫峡”是指瞿塘峡。杜甫在夔州诗中,常把巫山峡和瞿塘峡统称巫峡。也常把夔州的山称巫山。如“巫山巫峡气萧森”(《秋兴八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峡是指瞿塘峡。关于楚宫:杜甫在夔州诗中提到的楚宫是夔州府治所在地的传说中的楚宫。楚宫遗址究竟在何处,尚无一致、准确的说法,所以说“楚宫犹对碧峰疑”。 【其九】 武侯祠堂不可忘:武侯,即三国蜀相 诸葛亮 。刘备死,亮辅后主刘禅,以丞相封武乡侯,谥为忠武侯。武侯祠堂:供俸诸葛亮的祠堂,在白帝城西数里的关庙沱附近,解放初尚存,改为村初级小学校舍,不久圮废。为什么说诸葛的祠堂不可遗忘呢?因为诸葛亮有卓越的见识和军事才干。他帮助刘备建立蜀汉,刘备死后又辅佐后主刘禅治理国家。他对刘备忠心耿耿,他的“鞠躬尽瘁,死而后已”的忠贞气节深为杜甫所尊崇。杜甫的《咏怀古迹五首·之五》写道:“诸葛大名垂宇宙, 宗臣 遗像肃清高,三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛,伯仲之间见伊吕,指挥若空失箫曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。”对诸葛亮的评价极高。 中有松柏参天长:这既是写实又是以松柏之长青喻诸葛之不朽和坚贞;以“参天长”喻诸葛之人品的高洁。 干戈满地客愁破,云日如火炎天凉:为什么“干戈满地客愁破”这种感受呢?因为刘备是明君,诸葛是良臣。诸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫虽然生不逢时,但他为诸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。 “云日如火炎天凉”:在葱葱郁郁的林木中,哪怕是盛夏也觉凉快。这是写实。另一方面,在这特定环境——武侯祠里的参天柏松庇荫下,好像诸葛之神对他有所慰藉而感到身心爽适。 【其十】 阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无:阆风,阆风颠;玄圃,玄圊堂。都是传说中为人仙人所居之处,都在昆仑之顶。蓬壶,即蓬莱,传说为东海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐观。浦起龙《读杜心解》引 范成大 《吴船录》:“阳台、高唐观在来鹤峰上(来鹤峰在今奉节县城对岸偏西的文峰山上,其形似鹤展翅乘来,)是诗夸美夔州,以为十首结局。‘高唐’句,意不在古迹,特举本地仙灵之境,谓足与蓬阆相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首诗都写到“高唐”,但“高唐”实际在云梦泽中,杜诗中的“高唐”是据传说而言,所以说“意不在古迹”。 借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅:“借问”是假设的问语;“压”本是压住的意思,这里作“坐落”解;“城隅”,本是城楼的意思,这里指夔州城。这两句是说:夔州城坐落在哪里?它坐落在瞿塘峡口长江腹部。 《夔州歌十绝句》在体例、语言和内容方面有如夔州民歌《竹枝词》,但每首末两句都对偶成韵,这是诗人吸取了民歌的营养,又有所创新,是竹枝的别唱。《夔州歌十绝句》对后世颇有影响,它开后来以“竹枝词”为题,专写一个地方的风光和民俗的组诗之先。 参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月 :第231-232页 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月 :第567-568页 .作者:佚名 唐代宗大曆元年(766) 杜甫 幾經漂泊初寓夔州(今重慶市奉節縣),山川雄壯奇險,歷史古蹟層積,初到夔州杜甫一連寫下十首絕句歌詠夔州的山川景色和人文景觀,合爲《夔州哥歌十絕句》。 【其一】 中巴之東巴東山:首句點明夔州的位置並突出一個“山”字。到過夔州的人往往驚歎夔州的莽莽羣山。從瞿塘起,下接巫山峽,兩岸高山奇峯異嶺。特別是瞿塘兩崖,有如天開巨門,故稱夔門。杜甫描寫道:“三峽傳何處?雙崖壯此門,入天猶石色,穿水忽雲根。猱玃鬚髯古,蛟龍窟宅尊,羲和冬馭近,愁畏日車翻。”(《瞿塘兩崖》)詩中說狀如天門的兩崖,雄奇絕倫,連給太陽推車的羲和看見了都生怕車子翻了跌落下來。清人張問陶在《瞿塘峽》一詩中寫道:“便將萬管玲瓏筆,難寫瞿塘兩岸山。” 江水開闢流其間:是說自三峽開闢以來,江水就奔流其間。何時開闢?在遙遠的古代, 白帝高爲三峽鎮(鎮,軍隊重鎮):白帝城下臨瞿塘天險,有高屋建瓴之勢,易守難攻,故爲歷代軍事重鎮,如公元221年劉備伐吳,翌年兵敗,退守白帝城,吳人不敢西上。 瞿塘險過百牢關:瞿塘峽又名廣溪峽。廣溪,是廣納衆溪的意思。四川境內的水和陝、甘、雲、貴的一部分水注入長江,彙總到狹窄的瞿塘峽。這就是杜甫在《長江二首·其一》中寫的“衆水匯涪萬,瞿塘爭一門(夔門)”,故瞿塘峽水奔騰萬狀,如虎嘯龍驤,加之峽口巨礁聳立,這就是灩澦。它是長江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回瀾千轉,驚濤駭浪,所以人稱“瞿塘天下險”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,採取洞石大爆破的的施工方案,把灩澦消除了。今已成了高峽平湖。)百牢關:《光緒奉節縣誌》載:“百牢關在縣東十五里,魏辛毗雲:‘夔州百牢關,兵馬不可越。’ ”閻侖舒詩:“百牢關下古夔州。”浦起龍引《唐書》:漢中郡西縣(即今陝西勉縣)有百牢關;《圖經》雲:孔明所建,兩壁山相對,六十里不斷,漢江流其間,乃入金牛益昌路也。楊倫注亦如此。但從杜甫平生經歷的地方看,他不曾到過漢中郡西縣,也就沒有見過那裏百牢關的險狀;見到夔州的百牢關則是肯定的。詩中的百牢關當是指夔州的百牢關,位置在古夔州城(今下關城)的上邊。 【其二】 白帝夔州各異城:夔州古子陽城(今仍稱子陽城)下面的下關城是唐時夔州城的所在地,其下偏東南處是白帝城,它和古夔州城地界相連。由於白帝城和夔州城的營建時間相隔五百多年,這兩個古城的地界早已淹沒,看不出來了,所以詩中指出“各異城”,不是同一個城。 蜀江楚峽混殊名:蜀江的瞿塘峽舊稱西陵峽,與荊州的西陵峽名稱相同,所以說“混殊名”。 英雄割據非天意,霸王(wàng)併吞在物情:這兩句是互文,是說“英雄割據”、“霸王併吞”都不是天意使然,而在於人心歸向。這兩句概括了古往今來政治上的興衰成敗之理。 【其三】 羣雄竟起問前朝:前朝,指隋朝;羣雄竟起,是指隋朝末年民變四起。隋煬帝窮兵黷武,窮奢極欲,殘害忠良,親倖佞臣,造成民生無比慘痛,廣大人民逼得走投無路,羣起反抗。如鄒平人王薄起兵於齊郡,漳南人竇建德起兵於高雞泊,俞縣人張金稱起兵於太原河曲,蓨(tiáo)縣人高士達起兵清河;統治者內部也有不少人乘機而起,如楊玄感是隋元老重臣楊素之子,襲爵楚國公,官至柱國將軍,負有朝野重望。隋煬帝二徵高麗時,特用玄感主持後方運輸補給,駐在黎陽(今河南浚縣)。這時人心厭戰,苦於兵役,一時漕運不濟,而君命督逼緊急,玄感憤道:“獨夫肆虐,陷身絕域,此天亡之時也!我今帥義兵誅無道如何?”各地響應者十餘萬人。於是玄感率兵進攻東京洛陽,聲勢浩大。從公元611年(大業七年)至618年(大業十四年)羣雄竟起,天下大亂。 王者無外見今朝:這句是承上句“羣雄竟起”,天下大亂,轉說帝王任用賢臣,勵精圖治,視國人如一家而天下大治的太平盛世(貞觀之治和開元之治)曾見於唐朝。 比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶:比(bì),直到,等到。訝,驚訝,驚奇。元,爲首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,勵精圖治,貞觀之風,一朝復振。他晚年昏庸,於是宮內有楊貴妃的擅寵,宮外有李林甫、楊國忠的用事,因而國事日非,興大獄,事聚斂,大小官吏貪污腐化,百病全生。終於造成安史之亂。凡此種種,詩人用“元聽舜日舊簫韶”一句來概括。簫韶,傳說是舜的樂曲,這支樂曲是體現他施行教化之治的完成。這裏反用其意,指玄宗在開創盛世之後,認爲萬事已畢,不理政事,只愛聽那支《霓裳羽衣曲》。於是野心家乘隙而入,佞臣安祿山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼領三節度使,擁有精兵二十萬,他拜楊貴妃爲乾孃,自由出入宮廷。直到安祿山從漁陽起兵反叛,玄宗才感到驚訝,如夢初醒,怨恨安祿山口蜜腹劍,大膽妄爲。正如 白居易 所描寫的“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。”“比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶”這兩句詩,是對玄宗的指責和諷刺。全首詩則是概括了唐王朝由盛轉衰的一百多年曆史。 【其四】 赤甲白鹽俱刺(讀qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峽西口的北岸,南基連白帝山,土石皆赤。宋人稱西山、西郊和臥龍山,今人稱雞公山。白鹽,即白鹽山,位置在瞿塘峽中段的北岸,今稱桃子山。因頁岩遍佈,色如白鹽故名。這兩座山。均高入去霄。所以說:“赤甲白鹽俱刺天”。閭閻繚繞接山巔的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今稱下關城的地方,是古夔州城所在地,人煙稠密,沿山逶迤而上有較多的人家。所以說“閭閻繚繞接山巔。”古時林木茂密,白帝、瞿塘一帶楓樹很多,杜甫在《秋興八首·其一》中有“玉樹凋傷楓林”之句。夔州曾有“水果之鄉”的稱號,特別是柑桔,唐時爲貢品。所以仰望赤甲、白鹽,在複道(房屋間天橋)重樓之間,桔樹青青,金果累累,楓葉爲醉,有如錦繡。所以說,“楓林桔樹丹青合,複道重樓綿繡懸。” 【其五】 瀼東瀼西一萬家:夔州人稱山間之流水通江者爲瀼,瀼東,是指傍唐時夔州城之東入江的一條小河——草堂河的東岸;瀼西是指距草堂河之西十里流入長江的一條小河——梅溪河的西岸。瀼東即東瀼之東,瀼西即西瀼之西。因爲東瀼之東是唐時夔州城郊;西瀼之西是來往船隻停靠的碼頭,那裏也比較平礦。這兩處人煙比較稠密,故曰“瀼東瀼西一萬家”。江南江北春冬花:江南指長江南岸,江北指長江北岸。“江南江北春冬花”,是說夔州長江兩岸四季花開。 背飛鶴子遺瓊蕊,相趁鳧雛入蔣牙:這兩句是說,白鶴常從茂林香花中飛起,野鴨時時戲逐於江水之中。詩中不說“白鶴”而說“鶴子”,不說“野鴨”而說“鳧雛”,不說“蔣草”而說“蔣芽”,這就顯示出這些生物在那裏生存繁衍、自得其所的一派生機勃勃的景象。 【其六】 東屯稻畦一百頃:東屯在白帝城東北角,因公孫述曾在此屯田,故稱東屯。“東屯稻畦一百頃,”一百頃就是一萬畝,但東屯遠遠沒有這麼寬的稻田面積,這是一個疑問。譚文興教授多方研究的結論是:東屯的範圍不僅在白帝城東北角,應當是從黃連樹(地名)下面的大橋村起,一直到白帝廟東面的沿東瀼水西岸比較平坦的土地。這一大片土地正有一百頃左右寬。所以說“東屯稻畦一百頃。” 北有澗水通青苗:北,指東屯北面。澗水,就是兩山之間的流水,就是上壩(地名)上面那一段東瀼水。東屯的稻田可以從東瀼水上游直接引水自流灌溉稻田。所以說,“北有澗水通青苗”。 晴浴狎鷗分處處:由於東瀼水源遠流長,流量大,就是晴天流量也不小,鷗鳥到處可以遊玩洗濯,所以說:“晴浴狎鷗分處處。” 雨隨神女下朝朝:用“神女”這個典故,一是點明東屯距巫山近,二是說當地經常下雨。因爲雨水充沛,灌溉東屯稻田的澗水充足。因爲雨水充沛,東屯稻田還可以經常得到大量的天花水和兩邊山上的地面流水灌概。 【其七】 蜀麻吳鹽自古通:是說四川和長江下游一帶古已有物資交流,不僅指蜀吳兩地;商品也非定指麻鹽,夔州並不缺鹽。杜甫《負薪行》中“死生射利兼鹽進”可證。萬斛之舟行若風:說明當時已常有巨舟大商來往。 長年三老長歌裏,白晝晝攤錢高浪中:長年,篙師。“三老”船工。這兩句是說,船工們在高浪中駕船飛速行駛,放聲歌唱;商賈們則只顧在陽光下攤錢賭博。“長歌”,當是一種減輕疲勞、抒胸臆的川江號子。詩中對行船、船工、商賈寫得形象生動,語言樸實。 【其八】 這首詩的大意是:回憶當年長安都市上商賈雲集,有人張掛山水畫出售。我眼前的巫峽曾在畫屏上見過,至於畫上的楚宮是否在我面對的碧峯裏,尚存疑問。 詩中的“巫峽”是指瞿塘峽。杜甫在夔州詩中,常把巫山峽和瞿塘峽統稱巫峽。也常把夔州的山稱巫山。如“巫山巫峽氣蕭森”(《秋興八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峽是指瞿塘峽。關於楚宮:杜甫在夔州詩中提到的楚宮是夔州府治所在地的傳說中的楚宮。楚宮遺址究竟在何處,尚無一致、準確的說法,所以說“楚宮猶對碧峯疑”。 【其九】 武侯祠堂不可忘:武侯,即三國蜀相 諸葛亮 。劉備死,亮輔後主劉禪,以丞相封武鄉侯,諡爲忠武侯。武侯祠堂:供俸諸葛亮的祠堂,在白帝城西數里的關廟沱附近,解放初尚存,改爲村初級小學校舍,不久圮廢。爲什麼說諸葛的祠堂不可遺忘呢?因爲諸葛亮有卓越的見識和軍事才幹。他幫助劉備建立蜀漢,劉備死後又輔佐後主劉禪治理國家。他對劉備忠心耿耿,他的“鞠躬盡瘁,死而後已”的忠貞氣節深爲杜甫所尊崇。杜甫的《詠懷古蹟五首·之五》寫道:“諸葛大名垂宇宙, 宗臣 遺像肅清高,三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛,伯仲之間見伊呂,指揮若空失簫曹。運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。”對諸葛亮的評價極高。 中有松柏參天長:這既是寫實又是以松柏之長青喻諸葛之不朽和堅貞;以“參天長”喻諸葛之人品的高潔。 干戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼:爲什麼“干戈滿地客愁破”這種感受呢?因爲劉備是明君,諸葛是良臣。諸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫雖然生不逢時,但他爲諸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。 “雲日如火炎天涼”:在蔥蔥郁郁的林木中,哪怕是盛夏也覺涼快。這是寫實。另一方面,在這特定環境——武侯祠裏的參天柏松庇廕下,好像諸葛之神對他有所慰藉而感到身心爽適。 【其十】 閬風玄圃與蓬壺,中有高堂天下無:閬風,閬風顛;玄圃,玄圊堂。都是傳說中爲人仙人所居之處,都在崑崙之頂。蓬壺,即蓬萊,傳說爲東海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐觀。浦起龍《讀杜心解》引 范成大 《吳船錄》:“陽臺、高唐觀在來鶴峯上(來鶴峯在今奉節縣城對岸偏西的文峯山上,其形似鶴展翅乘來,)是詩誇美夔州,以爲十首結局。‘高唐’句,意不在古蹟,特舉本地仙靈之境,謂足與蓬閬相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首詩都寫到“高唐”,但“高唐”實際在雲夢澤中,杜詩中的“高唐”是據傳說而言,所以說“意不在古蹟”。 借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅:“借問”是假設的問語;“壓”本是壓住的意思,這裏作“坐落”解;“城隅”,本是城樓的意思,這裏指夔州城。這兩句是說:夔州城坐落在哪裏?它坐落在瞿塘峽口長江腹部。 《夔州歌十絕句》在體例、語言和內容方面有如夔州民歌《竹枝詞》,但每首末兩句都對偶成韻,這是詩人吸取了民歌的營養,又有所創新,是竹枝的別唱。《夔州歌十絕句》對後世頗有影響,它開後來以“竹枝詞”爲題,專寫一個地方的風光和民俗的組詩之先。 參考資料: 1、 蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998年8月 :第231-232頁 . 2、 蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月 :第567-568頁 .
正在生成译文、注释或赏析…