夔州歌十绝句 夔州歌十絕句

kuí zhōu gē shí jué jù

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 地名地名山水山水御定全唐诗御定全唐詩组诗組詩诗词詩詞

zhōngzhīdōngdōngshānjiāngshuǐkāiliújiān

báigāowèisānxiázhèntángxiǎnguòbǎiláoguān

(tángzuòkuízhōu)

báikuízhōuchéngshǔjiāngchǔxiáhùnshūmíng

yīngxióngfēitiānzhǔbìngtūnzàiqíng

(èr)

qúnxióngjìngwènqiáncháowángzhěwàijiànjīncháo

yángjiéyuànhènyuántīngshùnjiùxiāosháo

(sān)

chìjiǎbáiyántiānyánliáoràojiēshāndiān

fēnglínshùdānqīngdàozhònglóujǐnxiùxuán

()

rángdōngráng西wànjiājiāngběijiāngnánchūndōnghuā

bèifēiziqióngruǐxiāngchènchújiǎng

()

dōngtúndàobǎiqǐngběiyǒujiànshuǐtōngqīngmiáo

qíngxiáōufēnchùchùsuíshénxiàcháocháo

(liù)

shǔyántōngwànzhīzhōuxíngruòfēng

zhǎngniánsānlǎozhǎngbáizhòutānqiángāolàngzhōng

()

xiányángdōushìshānshuǐzhīzhāngmàishí

xiácéngjīngbǎopíngjiànchǔgōngyóuduìfēng

()

hóutángwàngzhōngyǒusōngbǎicāntiānzhǎng

gànmǎnchóuyúnhuǒyántiānliáng

(jiǔ)

lángfēngxuánpéngzhōngyǒugāotángtiānxià

jièwènkuízhōuchùxiáménjiāngyōngchéng

(shí)

中巴之东巴东山,江水开辟流其间。

白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。

(其一瞿塘一作:“夔州”)

白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。

英雄割据非天意,霸主并吞在物情。

(其二)

群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。

比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。

(其三)

赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。

枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。

(其四)

瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。

背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。

(其五)

东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。

晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。

(其六)

蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。

长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。

(其七)

忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。

巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。

(其八)

武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。

干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。

(其九)

阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。

借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。

(其十)

中巴之東巴東山,江水開闢流其間。

白帝高爲三峽鎮,瞿塘險過百牢關。

(其一瞿塘一作:“夔州”)

白帝夔州各異城,蜀江楚峽混殊名。

英雄割據非天意,霸主併吞在物情。

(其二)

羣雄競起問前朝,王者無外見今朝。

比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶。

(其三)

赤甲白鹽俱刺天,閭閻繚繞接山巔。

楓林橘樹丹青合,複道重樓錦繡懸。

(其四)

瀼東瀼西一萬家,江北江南春冬花。

背飛鶴子遺瓊蕊,相趁鳧雛入蔣牙。

(其五)

東屯稻畦一百頃,北有澗水通青苗。

晴浴狎鷗分處處,雨隨神女下朝朝。

(其六)

蜀麻吳鹽自古通,萬斛之舟行若風。

長年三老長歌裏,白晝攤錢高浪中。

(其七)

憶昔咸陽都市合,山水之圖張賣時。

巫峽曾經寶屏見,楚宮猶對碧峯疑。

(其八)

武侯祠堂不可忘,中有松柏參天長。

干戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼。

(其九)

閬風玄圃與蓬壺,中有高堂天下無。

借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅。

(其十)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在巴的东巴东山,江水开辟流经其间。白帝城高为三峡镇,瞿塘峡险过百牢关。(其中一个瞿塘做一次:“夔州”)白帝夔州各城,蜀江楚峡谷混有不同的名称。英雄割据不是上天的意愿,霸主吞并在人心。(其二)群雄竞起问前朝,王的无外看今朝。比惊讶渔阳结下怨恨,元听舜日旧箫韶。(第三)赤甲白盐都刺天,民间缭绕接山顶。枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。(第四)攘东攘西一万家,江北江南春冬季花。背飞鹤子送给琼蕊,相称凫雏进入蓝牙。(第五)向东在稻田一百顷,北有涧水与青苗。晴浴狎鸥分处处,雨顺着神的女儿下朝朝。(第六条)四川麻吴盐自古以来通行,万斛的船行如风。长年三老长歌里,白天摊钱高浪中。(第七)回忆从前咸阳市合,山水画张卖的时候。巫峡曾经宝屏出现,楚宫还对碧峰怀疑。(第八)武侯祠堂不可忘记,其中有松柏参天长。干戈满地客愁破,说太阳如火炎天凉。(第九)阆风玄圃和蓬壶,其中有高堂天下没有。请问这夔州压什么地方,峡门江腹拥城隅。(第十)。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在巴的東巴東山,江水開闢流經其間。白帝城高爲三峽鎮,瞿塘峽險過百牢關。(其中一個瞿塘做一次:“夔州”)白帝夔州各城,蜀江楚峽谷混有不同的名稱。英雄割據不是上天的意願,霸主吞併在人心。(其二)羣雄競起問前朝,王的無外看今朝。比驚訝漁陽結下怨恨,元聽舜日舊簫韶。(第三)赤甲白鹽都刺天,民間繚繞接山頂。楓林橘樹丹青合,複道重樓錦繡懸。(第四)攘東攘西一萬家,江北江南春冬季花。背飛鶴子送給瓊蕊,相稱鳧雛進入藍牙。(第五)向東在稻田一百頃,北有澗水與青苗。晴浴狎鷗分處處,雨順着神的女兒下朝朝。(第六條)四川麻吳鹽自古以來通行,萬斛的船行如風。長年三老長歌裏,白天攤錢高浪中。(第七)回憶從前咸陽市合,山水畫張賣的時候。巫峽曾經寶屏出現,楚宮還對碧峯懷疑。(第八)武侯祠堂不可忘記,其中有松柏參天長。干戈滿地客愁破,說太陽如火炎天涼。(第九)閬風玄圃和蓬壺,其中有高堂天下沒有。請問這夔州壓什麼地方,峽門江腹擁城隅。(第十)。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 唐代宗大历元年(766) 杜甫 几经漂泊初寓夔州(今重庆市奉节县),山川雄壮奇险,历史古迹层积,初到夔州杜甫一连写下十首绝句歌咏夔州的山川景色和人文景观,合为《夔州哥歌十绝句》。 【其一】 中巴之东巴东山:首句点明夔州的位置并突出一个“山”字。到过夔州的人往往惊叹夔州的莽莽群山。从瞿塘起,下接巫山峡,两岸高山奇峰异岭。特别是瞿塘两崖,有如天开巨门,故称夔门。杜甫描写道:“三峡传何处?双崖壮此门,入天犹石色,穿水忽云根。猱玃须髯古,蛟龙窟宅尊,羲和冬驭近,愁畏日车翻。”(《瞿塘两崖》)诗中说状如天门的两崖,雄奇绝伦,连给太阳推车的羲和看见了都生怕车子翻了跌落下来。清人张问陶在《瞿塘峡》一诗中写道:“便将万管玲珑笔,难写瞿塘两岸山。” 江水开辟流其间:是说自三峡开辟以来,江水就奔流其间。何时开辟?在遥远的古代, 白帝高为三峡镇(镇,军队重镇):白帝城下临瞿塘天险,有高屋建瓴之势,易守难攻,故为历代军事重镇,如公元221年刘备伐吴,翌年兵败,退守白帝城,吴人不敢西上。 瞿塘险过百牢关:瞿塘峡又名广溪峡。广溪,是广纳众溪的意思。四川境内的水和陕、甘、云、贵的一部分水注入长江,汇总到狭窄的瞿塘峡。这就是杜甫在《长江二首·其一》中写的“众水汇涪万,瞿塘争一门(夔门)”,故瞿塘峡水奔腾万状,如虎啸龙骧,加之峡口巨礁耸立,这就是滟滪。它是长江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回澜千转,惊涛骇浪,所以人称“瞿塘天下险”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,采取洞石大爆破的的施工方案,把滟滪消除了。今已成了高峡平湖。)百牢关:《光绪奉节县志》载:“百牢关在县东十五里,魏辛毗云:‘夔州百牢关,兵马不可越。’ ”阎仑舒诗:“百牢关下古夔州。”浦起龙引《唐书》:汉中郡西县(即今陕西勉县)有百牢关;《图经》云:孔明所建,两壁山相对,六十里不断,汉江流其间,乃入金牛益昌路也。杨伦注亦如此。但从杜甫平生经历的地方看,他不曾到过汉中郡西县,也就没有见过那里百牢关的险状;见到夔州的百牢关则是肯定的。诗中的百牢关当是指夔州的百牢关,位置在古夔州城(今下关城)的上边。 【其二】 白帝夔州各异城:夔州古子阳城(今仍称子阳城)下面的下关城是唐时夔州城的所在地,其下偏东南处是白帝城,它和古夔州城地界相连。由于白帝城和夔州城的营建时间相隔五百多年,这两个古城的地界早已淹没,看不出来了,所以诗中指出“各异城”,不是同一个城。 蜀江楚峡混殊名:蜀江的瞿塘峡旧称西陵峡,与荆州的西陵峡名称相同,所以说“混殊名”。 英雄割据非天意,霸王(wàng)并吞在物情:这两句是互文,是说“英雄割据”、“霸王并吞”都不是天意使然,而在于人心归向。这两句概括了古往今来政治上的兴衰成败之理。 【其三】 群雄竟起问前朝:前朝,指隋朝;群雄竟起,是指隋朝末年民变四起。隋炀帝穷兵黩武,穷奢极欲,残害忠良,亲幸佞臣,造成民生无比惨痛,广大人民逼得走投无路,群起反抗。如邹平人王薄起兵于齐郡,漳南人窦建德起兵于高鸡泊,俞县人张金称起兵于太原河曲,蓨(tiáo)县人高士达起兵清河;统治者内部也有不少人乘机而起,如杨玄感是隋元老重臣杨素之子,袭爵楚国公,官至柱国将军,负有朝野重望。隋炀帝二征高丽时,特用玄感主持后方运输补给,驻在黎阳(今河南浚县)。这时人心厌战,苦于兵役,一时漕运不济,而君命督逼紧急,玄感愤道:“独夫肆虐,陷身绝域,此天亡之时也!我今帅义兵诛无道如何?”各地响应者十余万人。于是玄感率兵进攻东京洛阳,声势浩大。从公元611年(大业七年)至618年(大业十四年)群雄竟起,天下大乱。 王者无外见今朝:这句是承上句“群雄竟起”,天下大乱,转说帝王任用贤臣,励精图治,视国人如一家而天下大治的太平盛世(贞观之治和开元之治)曾见于唐朝。 比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶:比(bì),直到,等到。讶,惊讶,惊奇。元,为首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,励精图治,贞观之风,一朝复振。他晚年昏庸,于是宫内有杨贵妃的擅宠,宫外有李林甫、杨国忠的用事,因而国事日非,兴大狱,事聚敛,大小官吏贪污腐化,百病全生。终于造成安史之乱。凡此种种,诗人用“元听舜日旧箫韶”一句来概括。箫韶,传说是舜的乐曲,这支乐曲是体现他施行教化之治的完成。这里反用其意,指玄宗在开创盛世之后,认为万事已毕,不理政事,只爱听那支《霓裳羽衣曲》。于是野心家乘隙而入,佞臣安禄山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼领三节度使,拥有精兵二十万,他拜杨贵妃为干娘,自由出入宫廷。直到安禄山从渔阳起兵反叛,玄宗才感到惊讶,如梦初醒,怨恨安禄山口蜜腹剑,大胆妄为。正如 白居易 所描写的“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”“比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶”这两句诗,是对玄宗的指责和讽刺。全首诗则是概括了唐王朝由盛转衰的一百多年历史。 【其四】 赤甲白盐俱刺(读qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峡西口的北岸,南基连白帝山,土石皆赤。宋人称西山、西郊和卧龙山,今人称鸡公山。白盐,即白盐山,位置在瞿塘峡中段的北岸,今称桃子山。因页岩遍布,色如白盐故名。这两座山。均高入去霄。所以说:“赤甲白盐俱刺天”。闾阎缭绕接山巅的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今称下关城的地方,是古夔州城所在地,人烟稠密,沿山逶迤而上有较多的人家。所以说“闾阎缭绕接山巅。”古时林木茂密,白帝、瞿塘一带枫树很多,杜甫在《秋兴八首·其一》中有“玉树凋伤枫林”之句。夔州曾有“水果之乡”的称号,特别是柑桔,唐时为贡品。所以仰望赤甲、白盐,在复道(房屋间天桥)重楼之间,桔树青青,金果累累,枫叶为醉,有如锦绣。所以说,“枫林桔树丹青合,复道重楼绵绣悬。” 【其五】 瀼东瀼西一万家:夔州人称山间之流水通江者为瀼,瀼东,是指傍唐时夔州城之东入江的一条小河——草堂河的东岸;瀼西是指距草堂河之西十里流入长江的一条小河——梅溪河的西岸。瀼东即东瀼之东,瀼西即西瀼之西。因为东瀼之东是唐时夔州城郊;西瀼之西是来往船只停靠的码头,那里也比较平矿。这两处人烟比较稠密,故曰“瀼东瀼西一万家”。江南江北春冬花:江南指长江南岸,江北指长江北岸。“江南江北春冬花”,是说夔州长江两岸四季花开。 背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙:这两句是说,白鹤常从茂林香花中飞起,野鸭时时戏逐于江水之中。诗中不说“白鹤”而说“鹤子”,不说“野鸭”而说“凫雏”,不说“蒋草”而说“蒋芽”,这就显示出这些生物在那里生存繁衍、自得其所的一派生机勃勃的景象。 【其六】 东屯稻畦一百顷:东屯在白帝城东北角,因公孙述曾在此屯田,故称东屯。“东屯稻畦一百顷,”一百顷就是一万亩,但东屯远远没有这么宽的稻田面积,这是一个疑问。谭文兴教授多方研究的结论是:东屯的范围不仅在白帝城东北角,应当是从黄连树(地名)下面的大桥村起,一直到白帝庙东面的沿东瀼水西岸比较平坦的土地。这一大片土地正有一百顷左右宽。所以说“东屯稻畦一百顷。” 北有涧水通青苗:北,指东屯北面。涧水,就是两山之间的流水,就是上坝(地名)上面那一段东瀼水。东屯的稻田可以从东瀼水上游直接引水自流灌溉稻田。所以说,“北有涧水通青苗”。 晴浴狎鸥分处处:由于东瀼水源远流长,流量大,就是晴天流量也不小,鸥鸟到处可以游玩洗濯,所以说:“晴浴狎鸥分处处。” 雨随神女下朝朝:用“神女”这个典故,一是点明东屯距巫山近,二是说当地经常下雨。因为雨水充沛,灌溉东屯稻田的涧水充足。因为雨水充沛,东屯稻田还可以经常得到大量的天花水和两边山上的地面流水灌概。 【其七】 蜀麻吴盐自古通:是说四川和长江下游一带古已有物资交流,不仅指蜀吴两地;商品也非定指麻盐,夔州并不缺盐。杜甫《负薪行》中“死生射利兼盐进”可证。万斛之舟行若风:说明当时已常有巨舟大商来往。 长年三老长歌里,白昼昼摊钱高浪中:长年,篙师。“三老”船工。这两句是说,船工们在高浪中驾船飞速行驶,放声歌唱;商贾们则只顾在阳光下摊钱赌博。“长歌”,当是一种减轻疲劳、抒胸臆的川江号子。诗中对行船、船工、商贾写得形象生动,语言朴实。 【其八】 这首诗的大意是:回忆当年长安都市上商贾云集,有人张挂山水画出售。我眼前的巫峡曾在画屏上见过,至于画上的楚宫是否在我面对的碧峰里,尚存疑问。 诗中的“巫峡”是指瞿塘峡。杜甫在夔州诗中,常把巫山峡和瞿塘峡统称巫峡。也常把夔州的山称巫山。如“巫山巫峡气萧森”(《秋兴八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峡是指瞿塘峡。关于楚宫:杜甫在夔州诗中提到的楚宫是夔州府治所在地的传说中的楚宫。楚宫遗址究竟在何处,尚无一致、准确的说法,所以说“楚宫犹对碧峰疑”。 【其九】 武侯祠堂不可忘:武侯,即三国蜀相 诸葛亮 。刘备死,亮辅后主刘禅,以丞相封武乡侯,谥为忠武侯。武侯祠堂:供俸诸葛亮的祠堂,在白帝城西数里的关庙沱附近,解放初尚存,改为村初级小学校舍,不久圮废。为什么说诸葛的祠堂不可遗忘呢?因为诸葛亮有卓越的见识和军事才干。他帮助刘备建立蜀汉,刘备死后又辅佐后主刘禅治理国家。他对刘备忠心耿耿,他的“鞠躬尽瘁,死而后已”的忠贞气节深为杜甫所尊崇。杜甫的《咏怀古迹五首·之五》写道:“诸葛大名垂宇宙, 宗臣 遗像肃清高,三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛,伯仲之间见伊吕,指挥若空失箫曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。”对诸葛亮的评价极高。 中有松柏参天长:这既是写实又是以松柏之长青喻诸葛之不朽和坚贞;以“参天长”喻诸葛之人品的高洁。 干戈满地客愁破,云日如火炎天凉:为什么“干戈满地客愁破”这种感受呢?因为刘备是明君,诸葛是良臣。诸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫虽然生不逢时,但他为诸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。 “云日如火炎天凉”:在葱葱郁郁的林木中,哪怕是盛夏也觉凉快。这是写实。另一方面,在这特定环境——武侯祠里的参天柏松庇荫下,好像诸葛之神对他有所慰藉而感到身心爽适。 【其十】 阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无:阆风,阆风颠;玄圃,玄圊堂。都是传说中为人仙人所居之处,都在昆仑之顶。蓬壶,即蓬莱,传说为东海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐观。浦起龙《读杜心解》引 范成大 《吴船录》:“阳台、高唐观在来鹤峰上(来鹤峰在今奉节县城对岸偏西的文峰山上,其形似鹤展翅乘来,)是诗夸美夔州,以为十首结局。‘高唐’句,意不在古迹,特举本地仙灵之境,谓足与蓬阆相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首诗都写到“高唐”,但“高唐”实际在云梦泽中,杜诗中的“高唐”是据传说而言,所以说“意不在古迹”。 借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅:“借问”是假设的问语;“压”本是压住的意思,这里作“坐落”解;“城隅”,本是城楼的意思,这里指夔州城。这两句是说:夔州城坐落在哪里?它坐落在瞿塘峡口长江腹部。 《夔州歌十绝句》在体例、语言和内容方面有如夔州民歌《竹枝词》,但每首末两句都对偶成韵,这是诗人吸取了民歌的营养,又有所创新,是竹枝的别唱。《夔州歌十绝句》对后世颇有影响,它开后来以“竹枝词”为题,专写一个地方的风光和民俗的组诗之先。 参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月 :第231-232页 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月 :第567-568页 .作者:佚名 唐代宗大曆元年(766) 杜甫 幾經漂泊初寓夔州(今重慶市奉節縣),山川雄壯奇險,歷史古蹟層積,初到夔州杜甫一連寫下十首絕句歌詠夔州的山川景色和人文景觀,合爲《夔州哥歌十絕句》。 【其一】 中巴之東巴東山:首句點明夔州的位置並突出一個“山”字。到過夔州的人往往驚歎夔州的莽莽羣山。從瞿塘起,下接巫山峽,兩岸高山奇峯異嶺。特別是瞿塘兩崖,有如天開巨門,故稱夔門。杜甫描寫道:“三峽傳何處?雙崖壯此門,入天猶石色,穿水忽雲根。猱玃鬚髯古,蛟龍窟宅尊,羲和冬馭近,愁畏日車翻。”(《瞿塘兩崖》)詩中說狀如天門的兩崖,雄奇絕倫,連給太陽推車的羲和看見了都生怕車子翻了跌落下來。清人張問陶在《瞿塘峽》一詩中寫道:“便將萬管玲瓏筆,難寫瞿塘兩岸山。” 江水開闢流其間:是說自三峽開闢以來,江水就奔流其間。何時開闢?在遙遠的古代, 白帝高爲三峽鎮(鎮,軍隊重鎮):白帝城下臨瞿塘天險,有高屋建瓴之勢,易守難攻,故爲歷代軍事重鎮,如公元221年劉備伐吳,翌年兵敗,退守白帝城,吳人不敢西上。 瞿塘險過百牢關:瞿塘峽又名廣溪峽。廣溪,是廣納衆溪的意思。四川境內的水和陝、甘、雲、貴的一部分水注入長江,彙總到狹窄的瞿塘峽。這就是杜甫在《長江二首·其一》中寫的“衆水匯涪萬,瞿塘爭一門(夔門)”,故瞿塘峽水奔騰萬狀,如虎嘯龍驤,加之峽口巨礁聳立,這就是灩澦。它是長江的“中流砥柱”,巍然而立。因江水湍急,造成回瀾千轉,驚濤駭浪,所以人稱“瞿塘天下險”。(1959年冬,人民政府整治川江航道,採取洞石大爆破的的施工方案,把灩澦消除了。今已成了高峽平湖。)百牢關:《光緒奉節縣誌》載:“百牢關在縣東十五里,魏辛毗雲:‘夔州百牢關,兵馬不可越。’ ”閻侖舒詩:“百牢關下古夔州。”浦起龍引《唐書》:漢中郡西縣(即今陝西勉縣)有百牢關;《圖經》雲:孔明所建,兩壁山相對,六十里不斷,漢江流其間,乃入金牛益昌路也。楊倫注亦如此。但從杜甫平生經歷的地方看,他不曾到過漢中郡西縣,也就沒有見過那裏百牢關的險狀;見到夔州的百牢關則是肯定的。詩中的百牢關當是指夔州的百牢關,位置在古夔州城(今下關城)的上邊。 【其二】 白帝夔州各異城:夔州古子陽城(今仍稱子陽城)下面的下關城是唐時夔州城的所在地,其下偏東南處是白帝城,它和古夔州城地界相連。由於白帝城和夔州城的營建時間相隔五百多年,這兩個古城的地界早已淹沒,看不出來了,所以詩中指出“各異城”,不是同一個城。 蜀江楚峽混殊名:蜀江的瞿塘峽舊稱西陵峽,與荊州的西陵峽名稱相同,所以說“混殊名”。 英雄割據非天意,霸王(wàng)併吞在物情:這兩句是互文,是說“英雄割據”、“霸王併吞”都不是天意使然,而在於人心歸向。這兩句概括了古往今來政治上的興衰成敗之理。 【其三】 羣雄竟起問前朝:前朝,指隋朝;羣雄竟起,是指隋朝末年民變四起。隋煬帝窮兵黷武,窮奢極欲,殘害忠良,親倖佞臣,造成民生無比慘痛,廣大人民逼得走投無路,羣起反抗。如鄒平人王薄起兵於齊郡,漳南人竇建德起兵於高雞泊,俞縣人張金稱起兵於太原河曲,蓨(tiáo)縣人高士達起兵清河;統治者內部也有不少人乘機而起,如楊玄感是隋元老重臣楊素之子,襲爵楚國公,官至柱國將軍,負有朝野重望。隋煬帝二徵高麗時,特用玄感主持後方運輸補給,駐在黎陽(今河南浚縣)。這時人心厭戰,苦於兵役,一時漕運不濟,而君命督逼緊急,玄感憤道:“獨夫肆虐,陷身絕域,此天亡之時也!我今帥義兵誅無道如何?”各地響應者十餘萬人。於是玄感率兵進攻東京洛陽,聲勢浩大。從公元611年(大業七年)至618年(大業十四年)羣雄竟起,天下大亂。 王者無外見今朝:這句是承上句“羣雄竟起”,天下大亂,轉說帝王任用賢臣,勵精圖治,視國人如一家而天下大治的太平盛世(貞觀之治和開元之治)曾見於唐朝。 比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶:比(bì),直到,等到。訝,驚訝,驚奇。元,爲首的,此指唐玄宗。玄宗前期知人善任,勵精圖治,貞觀之風,一朝復振。他晚年昏庸,於是宮內有楊貴妃的擅寵,宮外有李林甫、楊國忠的用事,因而國事日非,興大獄,事聚斂,大小官吏貪污腐化,百病全生。終於造成安史之亂。凡此種種,詩人用“元聽舜日舊簫韶”一句來概括。簫韶,傳說是舜的樂曲,這支樂曲是體現他施行教化之治的完成。這裏反用其意,指玄宗在開創盛世之後,認爲萬事已畢,不理政事,只愛聽那支《霓裳羽衣曲》。於是野心家乘隙而入,佞臣安祿山其人狡黠,取得玄宗深信,一身兼領三節度使,擁有精兵二十萬,他拜楊貴妃爲乾孃,自由出入宮廷。直到安祿山從漁陽起兵反叛,玄宗才感到驚訝,如夢初醒,怨恨安祿山口蜜腹劍,大膽妄爲。正如 白居易 所描寫的“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。”“比訝漁陽結怨恨,元聽舜日舊簫韶”這兩句詩,是對玄宗的指責和諷刺。全首詩則是概括了唐王朝由盛轉衰的一百多年曆史。 【其四】 赤甲白鹽俱刺(讀qí,是穿的意思)天:赤甲,即赤甲山,位置在瞿塘峽西口的北岸,南基連白帝山,土石皆赤。宋人稱西山、西郊和臥龍山,今人稱雞公山。白鹽,即白鹽山,位置在瞿塘峽中段的北岸,今稱桃子山。因頁岩遍佈,色如白鹽故名。這兩座山。均高入去霄。所以說:“赤甲白鹽俱刺天”。閭閻繚繞接山巔的“山”,主要是指赤甲山。在赤甲山下,今稱下關城的地方,是古夔州城所在地,人煙稠密,沿山逶迤而上有較多的人家。所以說“閭閻繚繞接山巔。”古時林木茂密,白帝、瞿塘一帶楓樹很多,杜甫在《秋興八首·其一》中有“玉樹凋傷楓林”之句。夔州曾有“水果之鄉”的稱號,特別是柑桔,唐時爲貢品。所以仰望赤甲、白鹽,在複道(房屋間天橋)重樓之間,桔樹青青,金果累累,楓葉爲醉,有如錦繡。所以說,“楓林桔樹丹青合,複道重樓綿繡懸。” 【其五】 瀼東瀼西一萬家:夔州人稱山間之流水通江者爲瀼,瀼東,是指傍唐時夔州城之東入江的一條小河——草堂河的東岸;瀼西是指距草堂河之西十里流入長江的一條小河——梅溪河的西岸。瀼東即東瀼之東,瀼西即西瀼之西。因爲東瀼之東是唐時夔州城郊;西瀼之西是來往船隻停靠的碼頭,那裏也比較平礦。這兩處人煙比較稠密,故曰“瀼東瀼西一萬家”。江南江北春冬花:江南指長江南岸,江北指長江北岸。“江南江北春冬花”,是說夔州長江兩岸四季花開。 背飛鶴子遺瓊蕊,相趁鳧雛入蔣牙:這兩句是說,白鶴常從茂林香花中飛起,野鴨時時戲逐於江水之中。詩中不說“白鶴”而說“鶴子”,不說“野鴨”而說“鳧雛”,不說“蔣草”而說“蔣芽”,這就顯示出這些生物在那裏生存繁衍、自得其所的一派生機勃勃的景象。 【其六】 東屯稻畦一百頃:東屯在白帝城東北角,因公孫述曾在此屯田,故稱東屯。“東屯稻畦一百頃,”一百頃就是一萬畝,但東屯遠遠沒有這麼寬的稻田面積,這是一個疑問。譚文興教授多方研究的結論是:東屯的範圍不僅在白帝城東北角,應當是從黃連樹(地名)下面的大橋村起,一直到白帝廟東面的沿東瀼水西岸比較平坦的土地。這一大片土地正有一百頃左右寬。所以說“東屯稻畦一百頃。” 北有澗水通青苗:北,指東屯北面。澗水,就是兩山之間的流水,就是上壩(地名)上面那一段東瀼水。東屯的稻田可以從東瀼水上游直接引水自流灌溉稻田。所以說,“北有澗水通青苗”。 晴浴狎鷗分處處:由於東瀼水源遠流長,流量大,就是晴天流量也不小,鷗鳥到處可以遊玩洗濯,所以說:“晴浴狎鷗分處處。” 雨隨神女下朝朝:用“神女”這個典故,一是點明東屯距巫山近,二是說當地經常下雨。因爲雨水充沛,灌溉東屯稻田的澗水充足。因爲雨水充沛,東屯稻田還可以經常得到大量的天花水和兩邊山上的地面流水灌概。 【其七】 蜀麻吳鹽自古通:是說四川和長江下游一帶古已有物資交流,不僅指蜀吳兩地;商品也非定指麻鹽,夔州並不缺鹽。杜甫《負薪行》中“死生射利兼鹽進”可證。萬斛之舟行若風:說明當時已常有巨舟大商來往。 長年三老長歌裏,白晝晝攤錢高浪中:長年,篙師。“三老”船工。這兩句是說,船工們在高浪中駕船飛速行駛,放聲歌唱;商賈們則只顧在陽光下攤錢賭博。“長歌”,當是一種減輕疲勞、抒胸臆的川江號子。詩中對行船、船工、商賈寫得形象生動,語言樸實。 【其八】 這首詩的大意是:回憶當年長安都市上商賈雲集,有人張掛山水畫出售。我眼前的巫峽曾在畫屏上見過,至於畫上的楚宮是否在我面對的碧峯裏,尚存疑問。 詩中的“巫峽”是指瞿塘峽。杜甫在夔州詩中,常把巫山峽和瞿塘峽統稱巫峽。也常把夔州的山稱巫山。如“巫山巫峽氣蕭森”(《秋興八首·其一》)中的巫山是指夔州的山,巫峽是指瞿塘峽。關於楚宮:杜甫在夔州詩中提到的楚宮是夔州府治所在地的傳說中的楚宮。楚宮遺址究竟在何處,尚無一致、準確的說法,所以說“楚宮猶對碧峯疑”。 【其九】 武侯祠堂不可忘:武侯,即三國蜀相 諸葛亮 。劉備死,亮輔後主劉禪,以丞相封武鄉侯,諡爲忠武侯。武侯祠堂:供俸諸葛亮的祠堂,在白帝城西數里的關廟沱附近,解放初尚存,改爲村初級小學校舍,不久圮廢。爲什麼說諸葛的祠堂不可遺忘呢?因爲諸葛亮有卓越的見識和軍事才幹。他幫助劉備建立蜀漢,劉備死後又輔佐後主劉禪治理國家。他對劉備忠心耿耿,他的“鞠躬盡瘁,死而後已”的忠貞氣節深爲杜甫所尊崇。杜甫的《詠懷古蹟五首·之五》寫道:“諸葛大名垂宇宙, 宗臣 遺像肅清高,三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛,伯仲之間見伊呂,指揮若空失簫曹。運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。”對諸葛亮的評價極高。 中有松柏參天長:這既是寫實又是以松柏之長青喻諸葛之不朽和堅貞;以“參天長”喻諸葛之人品的高潔。 干戈滿地客愁破,雲日如火炎天涼:爲什麼“干戈滿地客愁破”這種感受呢?因爲劉備是明君,諸葛是良臣。諸葛的一生是明良遇合的一生。杜甫雖然生不逢時,但他爲諸葛的明良遇合感到欣慰而客愁破。 “雲日如火炎天涼”:在蔥蔥郁郁的林木中,哪怕是盛夏也覺涼快。這是寫實。另一方面,在這特定環境——武侯祠裏的參天柏松庇廕下,好像諸葛之神對他有所慰藉而感到身心爽適。 【其十】 閬風玄圃與蓬壺,中有高堂天下無:閬風,閬風顛;玄圃,玄圊堂。都是傳說中爲人仙人所居之處,都在崑崙之頂。蓬壺,即蓬萊,傳說爲東海三仙山之一。高堂,也作高唐,高唐觀。浦起龍《讀杜心解》引 范成大 《吳船錄》:“陽臺、高唐觀在來鶴峯上(來鶴峯在今奉節縣城對岸偏西的文峯山上,其形似鶴展翅乘來,)是詩誇美夔州,以爲十首結局。‘高唐’句,意不在古蹟,特舉本地仙靈之境,謂足與蓬閬相抗耳。推崇高唐,即是推崇夔州也。”杜甫有三首詩都寫到“高唐”,但“高唐”實際在雲夢澤中,杜詩中的“高唐”是據傳說而言,所以說“意不在古蹟”。 借問夔州壓何處,峽門江腹擁城隅:“借問”是假設的問語;“壓”本是壓住的意思,這裏作“坐落”解;“城隅”,本是城樓的意思,這裏指夔州城。這兩句是說:夔州城坐落在哪裏?它坐落在瞿塘峽口長江腹部。 《夔州歌十絕句》在體例、語言和內容方面有如夔州民歌《竹枝詞》,但每首末兩句都對偶成韻,這是詩人吸取了民歌的營養,又有所創新,是竹枝的別唱。《夔州歌十絕句》對後世頗有影響,它開後來以“竹枝詞”爲題,專寫一個地方的風光和民俗的組詩之先。 參考資料: 1、 蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998年8月 :第231-232頁 . 2、 蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月 :第567-568頁 .

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表