过津口 過津口

guò jīn kǒu

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

nányuèjìnxiāngliúdōngshìshēn

fēngyǐnguìchūnzhǎngyúncén

huíshǒuguòjīnkǒuérduōfēngshùlín

báikùnwǎnghuángniǎoxuānjiāyīn

wēixiàntōngsāiyǐnrénzhěxīn

wèngjǐnjiǔyǒushēngqín

shèngxiánliǎngmiǎomiǎokāijīn

南岳自兹近,湘流东逝深。

和风引桂楫,春日涨云岑。

回首过津口,而多枫树林。

白鱼困密网,黄鸟喧嘉音。

物微限通塞,恻隐仁者心。

瓮馀不尽酒,膝有无声琴。

圣贤两寂寞,眇眇独开襟。

南嶽自茲近,湘流東逝深。

和風引桂楫,春日漲雲岑。

回首過津口,而多楓樹林。

白魚困密網,黃鳥喧嘉音。

物微限通塞,惻隱仁者心。

甕餘不盡酒,膝有無聲琴。

聖賢兩寂寞,眇眇獨開襟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南岳从此近,湘流往东走深。和风把桂浆,春天天上涨说岑。回首过津口,而多枫树林。白鱼困密网,黄鸟在嘉音。物微限通堵塞,同情仁慈的心。瓮多不尽酒,膝盖有没有声琴。圣贤两寂寞,渺小独自开衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南嶽從此近,湘流往東走深。和風把桂漿,春天天上漲說岑。回首過津口,而多楓樹林。白魚困密網,黃鳥在嘉音。物微限通堵塞,同情仁慈的心。甕多不盡酒,膝蓋有沒有聲琴。聖賢兩寂寞,渺小獨自開衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人经过津口时的所见所感。首联写南岳的亲近和湘水的深远,颔联描绘和风、春日和云岑的景象,颈联转向回忆中的枫树林,尾联抒发对物微通塞和仁者恻隐之心的感慨。诗中‘瓮馀不尽酒’和‘膝有无声琴’表现了诗人超然物外的情怀。‘圣贤两寂寞’则是对圣贤和诗人自己寂寞境遇的感慨。此詩描寫了詩人經過津口時的所見所感。首聯寫南嶽的親近和湘水的深遠,頷聯描繪和風、春日和雲岑的景象,頸聯轉向回憶中的楓樹林,尾聯抒發對物微通塞和仁者惻隱之心的感慨。詩中‘甕餘不盡酒’和‘膝有無聲琴’表現了詩人超然物外的情懷。‘聖賢兩寂寞’則是對聖賢和詩人自己寂寞境遇的感慨。

赏析

南岳从此近,湘流往东走深。和风把桂浆,春天天上涨说岑。回首过津口,而多枫树林。白鱼困密网,黄鸟在嘉音。物微限通堵塞,同情仁慈的心。瓮多不尽酒,膝盖有没有声琴。圣贤两寂寞,渺小独自开衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南嶽從此近,湘流往東走深。和風把桂漿,春天天上漲說岑。回首過津口,而多楓樹林。白魚困密網,黃鳥在嘉音。物微限通堵塞,同情仁慈的心。甕多不盡酒,膝蓋有沒有聲琴。聖賢兩寂寞,渺小獨自開衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表