归梦 歸夢

guī mèng

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 思乡思鄉抒怀抒懷诗词詩詞

dàoshítōngsāijiāngshānliáo

tōushēngwéilǎopànsāncháo

qīngfēngyúnshēnhēishuǐyáo

mènghúnguīwèiyòngchǔzhāo

道路时通塞,江山日寂寥。

偷生唯一老,伐叛已三朝。

雨急青枫暮,云深黑水遥。

梦魂归未得,不用楚辞招。

道路時通塞,江山日寂寥。

偷生唯一老,伐叛已三朝。

雨急青楓暮,雲深黑水遙。

夢魂歸未得,不用楚辭招。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

时下恰逢战乱,道路时通时堵,江山的气象这天天地冷落萧条。 苟且偷生,四处漂泊只有我这这位老人,如今兴兵伐叛已经历了三朝。 归梦中风骤雨急,这片昏暗看不清湘水两岸苍翠的枫树,归梦中云层浓厚,看不见那天水在远方漂流。 我的魂魄至今不能返回长安,仍在楚地飘游,哎,算了吧!用不着再作楚辞以招魂魄。時下恰逢戰亂,道路時通時堵,江山的氣象這天天地冷落蕭條。 苟且偷生,四處漂泊只有我這這位老人,如今興兵伐叛已經歷了三朝。 歸夢中風驟雨急,這片昏暗看不清湘水兩岸蒼翠的楓樹,歸夢中雲層濃厚,看不見那天水在遠方漂流。 我的魂魄至今不能返回長安,仍在楚地飄遊,哎,算了吧!用不着再作楚辭以招魂魄。

注释

时:有时。通塞:通畅与阻塞。 江山:本指江河山岳,借指国家疆土、政权。晋郭璞《江赋》:“芦人渔子,摈落江山。”日:每天,这天天地。寂寥:冷落萧条。 偷生:苟且求活。唯:独,仅,只有。这老:这位老人。是作者自谓之语。 伐叛:指讨伐乱臣贼子,指安禄山、史思明、仆固怀恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。 青枫:苍翠的枫树。青,深绿色。暮:如入夜昏暗不清 云深:指积云浓厚。深:色彩浓。天水:水名,在秦地。遥:飘荡。 梦魂:这作“梦归”,古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。归:指回归朝廷。未:不。時:有時。通塞:通暢與阻塞。 江山:本指江河山嶽,借指國家疆土、政權。晉郭璞《江賦》:“蘆人漁子,擯落江山。”日:每天,這天天地。寂寥:冷落蕭條。 偷生:苟且求活。唯:獨,僅,只有。這老:這位老人。是作者自謂之語。 伐叛:指討伐亂臣賊子,指安祿山、史思明、僕固懷恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝。 青楓:蒼翠的楓樹。青,深綠色。暮:如入夜昏暗不清 雲深:指積雲濃厚。深:色彩濃。天水:水名,在秦地。遙:飄蕩。 夢魂:這作“夢歸”,古人以爲人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。歸:指回歸朝廷。未:不。

赏析

这首诗作于大历三四年(768—769年)间。杜甫已近迟暮之年,身多疾病,受尽了流离漂泊之苦。此时,诗人漂泊湖湘间,流落屈原当年被流放之地,心中时时萦绕着屈原的形象。在湘南这偏僻荒凉的南蛮之地,诗人更是归心似箭。于是作下这首诗。 这首五律是四、二、二结构,上四句—现实,五,六句—梦境,末二句—感叹。道路时而通行时而阻塞—因为战枫时而停顿时而发生,仍未平息。由于人民不能安于生计,田园荒芜,江山便日见冷寂萧条,没有生气。尽管讨伐安史之枫的平叛战争已经历了玄宗,肃宗、代宗三朝,而诗人仍避地偷生,衰老西南的穷山恶水之间。感时伤世,去国怀乡,忧思成梦。然而,即使是梦中,诗人之梦魂此不见得轻松一点,梦境亦如现实般险恶。梦魂要飞越楚地青郁郁的枫林,在急雨的灰蒙蒙的雾霭中难辨方向,而天际是黑魃魑的层云,无穷无尽,秦地的黑水更在层云之外,何其遥远。梦魂的归路亦如现实般艰难险恶。如此遥远艰险的路途,就是梦魂也未必能飞越,即使亲人效《楚辞》之魂来招魂,亦是徒劳无功的。 诗人用了两处有关屈原的典故,“雨急青枫暮"和“不用楚辞招”均出自《楚辞·招魂》,一为“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”一为“魂兮归来,返故居些。”两典不仅贴切梦中境象,而且亦暗示了诗人和屈原有相近的处境、相似的命运和相同的忧国忧民之爱国情怀。這首詩作於大曆三四年(768—769年)間。杜甫已近遲暮之年,身多疾病,受盡了流離漂泊之苦。此時,詩人漂泊湖湘間,流落屈原當年被流放之地,心中時時縈繞着屈原的形象。在湘南這偏僻荒涼的南蠻之地,詩人更是歸心似箭。於是作下這首詩。 這首五律是四、二、二結構,上四句—現實,五,六句—夢境,末二句—感嘆。道路時而通行時而阻塞—因爲戰楓時而停頓時而發生,仍未平息。由於人民不能安於生計,田園荒蕪,江山便日見冷寂蕭條,沒有生氣。儘管討伐安史之楓的平叛戰爭已經歷了玄宗,肅宗、代宗三朝,而詩人仍避地偷生,衰老西南的窮山惡水之間。感時傷世,去國懷鄉,憂思成夢。然而,即使是夢中,詩人之夢魂此不見得輕鬆一點,夢境亦如現實般險惡。夢魂要飛越楚地青鬱郁的楓林,在急雨的灰濛濛的霧靄中難辨方向,而天際是黑魃魑的層雲,無窮無盡,秦地的黑水更在層雲之外,何其遙遠。夢魂的歸路亦如現實般艱難險惡。如此遙遠艱險的路途,就是夢魂也未必能飛越,即使親人效《楚辭》之魂來招魂,亦是徒勞無功的。 詩人用了兩處有關屈原的典故,“雨急青楓暮"和“不用楚辭招”均出自《楚辭·招魂》,一爲“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”一爲“魂兮歸來,返故居些。”兩典不僅貼切夢中境象,而且亦暗示了詩人和屈原有相近的處境、相似的命運和相同的憂國憂民之愛國情懷。

← 返回诗文列表