缚鸡行 縛雞行

fù jī xíng

杜甫 唐代 杜甫 唐代

dù fǔ · táng dài

标签: 诗词詩詞

xiǎoxiàngshìmàibèixiāngxuānzhēngjiāzhōngyànshíchóng

chóngshīleshízhùhánjiāngshān

小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。家中厌鸡食虫蚁,

鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。

小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。家中厭雞食蟲蟻,

雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

小奴捆绑着鸡准备去市场上卖,鸡被捆绑得急得乱叫。家中的人都厌烦鸡吃虫子蚂蚁,鸡虫得失之间永远没有尽头,我注视着寒冷的江水,靠在山阁上。小奴捆綁着雞準備去市場上賣,雞被捆綁得急得亂叫。家中的人都厭煩雞喫蟲子螞蟻,雞蟲得失之間永遠沒有盡頭,我注視着寒冷的江水,靠在山閣上。

注释

小奴:指家中仆人。市:市场。鸡被缚:鸡被捆绑起来。急相喧争:急得乱叫。家中厌鸡:家中的人都不喜欢鸡。食虫蚁:吃虫子和蚂蚁。得失无了时:得失之间永无止境。注目:注视。寒江:寒冷的江水。倚:靠。山阁:山上的阁楼。小奴:指家中僕人。市:市場。雞被縛:雞被捆綁起來。急相喧爭:急得亂叫。家中厭雞:家中的人都不喜歡雞。食蟲蟻:喫蟲子和螞蟻。得失無了時:得失之間永無止境。注目:注視。寒江:寒冷的江水。倚:靠。山閣:山上的閣樓。

赏析

这首诗通过描述一个小奴捆绑鸡去市场上卖的场景,反映了人与自然、人与动物之间的微妙关系。诗中‘鸡虫得失无了时’的表述,寓意了世间事物得失之间的无常和难以预料,表达了诗人对世事无常的感慨。這首詩通過描述一個小奴捆綁雞去市場上賣的場景,反映了人與自然、人與動物之間的微妙關係。詩中‘雞蟲得失無了時’的表述,寓意了世間事物得失之間的無常和難以預料,表達了詩人對世事無常的感慨。

← 返回诗文列表