端午日赐衣 端午日賜衣

duān wǔ rì cì yī

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 感恩感恩端午节端午節诗词詩詞

gōngyǒumíngduānbèiēnróng

hánfēngruǎnxiāngluódiéxuěqīng

tiānchù湿shīdāngshǔzhùláiqīng

nèichēngzhǎngduǎnzhōngshēnshèngqíng

宫衣亦有名,端午被恩荣。

细葛含风软,香罗叠雪轻。

自天题处湿,当暑著来清。

意内称长短,终身荷圣情。

宮衣亦有名,端午被恩榮。

細葛含風軟,香羅疊雪輕。

自天題處溼,當暑著來清。

意內稱長短,終身荷聖情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。 香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。 来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。 宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。 香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。 來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。 宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。

注释

(1)宫衣,指官服。曾经有谚语说:“未食五月粽,寒衣不敢送。”指在端午节的风俗,吃粽子后穿上画了图案的衣裳,可以让这一年都不再怕风霜。宫衣亦有名,端午被恩荣。指在端午节这天,自己终于可以做官了,757年五月, 杜甫 官拜左拾遗,这首诗应该是那时候写的。被恩荣,指得到赏识而觉得荣幸。 (2)细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。 (3)自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。全句的意思是衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽。 (4)意内称长短,终身荷圣情。意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。全句的意思是,心里计算了一下衣服的大小,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情。(1)宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月糉,寒衣不敢送。”指在端午節的風俗,喫糉子後穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節這天,自己終於可以做官了,757年五月, 杜甫 官拜左拾遺,這首詩應該是那時候寫的。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。 (2)細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細葛,指用最細最好的葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那麼柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那麼輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。 (3)自天題處溼,當暑著來清。題,指衣服的領子部分,溼,不是說溼潤的溼,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當暑,指在天氣熱的時候,著,指穿着;清,涼爽。全句的意思是衣領部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。 (4)意內稱長短,終身荷聖情。意內,指心裏。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷聖情,指充滿聖上的恩情。全句的意思是,心裏計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了聖上的恩情。

赏析

宫衣也有名字,端午节被恩宠荣耀。细葛含风软,香罗叠雪轻。天然题处潮湿,当热着来清。意内说长短,终身享受圣情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮衣也有名字,端午節被恩寵榮耀。細葛含風軟,香羅疊雪輕。天然題處潮溼,當熱着來清。意內說長短,終身享受聖情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表