冬至 冬至

dōng zhì

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

niánniánzhìzhǎngwèiqióngchóushārén

jiāngshàngxíngrónglǎotiānbiānfēngxiāngqīn

zhàngxuěhòulíndānmíngcháoláisànchén

xīnzhéshícùnchùjiànsānqín

年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。

江上形容吾独老,天边风俗自相亲。

杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。

心折此时无一寸,路迷何处见三秦。

年年至日長爲客,忽忽窮愁泥殺人。

江上形容吾獨老,天邊風俗自相親。

杖藜雪後臨丹壑,鳴玉朝來散紫宸。

心折此時無一寸,路迷何處見三秦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

每年冬至我总是在他乡做客,穷困和愁苦好滞纠缠,让人神情恍惚。 我流寓江湖,自照形貌,好像只有我在衰老,而这万里天涯的风俗和人情,也仿佛都是各自相亲。 雪后我拄着藜杖踱步到丹壑,不禁想到宫中早朝刚散,定离开紫宸殿宫门的官员身上佩玉鸣响。 此时我的心仿佛已经折碎,不剩一寸,前路迷茫,我要站在什么地方,才能看见朝廷?每年冬至我總是在他鄉做客,窮困和愁苦好滯糾纏,讓人神情恍惚。 我流寓江湖,自照形貌,好像只有我在衰老,而這萬里天涯的風俗和人情,也彷彿都是各自相親。 雪後我拄着藜杖踱步到丹壑,不禁想到宮中早朝剛散,定離開紫宸殿宮門的官員身上佩玉鳴響。 此時我的心彷彿已經摺碎,不剩一寸,前路迷茫,我要站在什麼地方,才能看見朝廷?

注释

至日:即冬至日,农历二十四节气之一。长为客:长久地成为远离亲人的羁旅之人。 忽忽:飘忽不定的样子。 泥杀人:好滞纠缠的样子。 形容:指神态躯体。 杖藜(lí):拐杖。 丹壑(hè):道家所在之地。 鸣玉:古时官员所骑马上要镶佩玉器作为装饰,马行走时发出碰撞之声。 紫宸(chén):唐大明宫中的紫宸殿。 心折:心碎。 三秦:原指长安附近古秦国之地,此代指朝廷。至日:即冬至日,農曆二十四節氣之一。長爲客:長久地成爲遠離親人的羈旅之人。 忽忽:飄忽不定的樣子。 泥殺人:好滯糾纏的樣子。 形容:指神態軀體。 杖藜(lí):柺杖。 丹壑(hè):道家所在之地。 鳴玉:古時官員所騎馬上要鑲佩玉器作爲裝飾,馬行走時發出碰撞之聲。 紫宸(chén):唐大明宮中的紫宸殿。 心折:心碎。 三秦:原指長安附近古秦國之地,此代指朝廷。

赏析

唐代宗大历二年(公元767年),杜甫在夔州度过了弃官飘零以来的第九个冬至日。长年为客流落异乡的杜甫每逢岁时节令都会生发无穷感慨,于是写下了这首《冬至》抒怀。 这首诗的首联和颔联都是写眼前之景,言诗人旅居冬至的情形;颈联和尾联写诗人由冬至而回忆起长安的冬至日情形。全诗由诗人一己的漂泊流浪联想到朝廷,集中体现了杜甫忧国忧民的思想。八句皆对,律对严整,感情深挚,具有杜诗沉郁顿挫的艺术风格。 一二句“年年至日长为客,忽忽穷愁泥杀人。”直接叙写诗人自己漂泊无定的生活。正因为自己是“长为客”,久滞旅途,所以时光一年年的流逝,才更让诗人心生悲愁,故下一句诗中有“穷愁泥杀人”之语。这样直露地抒写,正如那“冬至”日的寒冷一样直扑人面,一下子便把读者摄入一种愁苦、阴冷的氛围之中。 三四句落笔来写诗人自己旅居之境况:“江上形容吾独老”是承上联“穷愁”来写,这样形容独老,正是穷愁所致,而“天涯风俗自相亲”却更让诗人增添对故土家园的思念,因为这份“自相亲”是与其客居生活有关。而且在这联诗中,诗人以粗线条把其“形容”勾勒了出来,使上联写到的那种穷愁更加形象化。 五六句首先写诗人在这个风俗自亲的冬至日里,扶杖而行,身临“丹壑”,而意想“紫宸”,由眼下的凄清、落魄与昔日的热闹、得意形成对比,把今日的“穷愁”更加深切地表达了出来,而“杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。”属对工整,两幅画面的形象感也非常强烈。而且这联由这“忆”,使诗意更进一层。 最后两句承上,因想到长安,更增愁恨。“心折此时无一寸,路迷何处见三秦。”此时诗人心中的“穷愁”变得更加不可排解,故而有“心折”碎句,因此,那种要结束这种漂荡生活而重归故里的心情更加强烈,可回家的路却寻不着,所以诗人不禁要悲叹:“路迷何处见三秦”。之所以“路迷”,正是由于久客难归,这一句则又是扣住首句“长为客”来写的,表达出诗人对人生路途产生的迷惘和无所适从之感。 这首诗把杜甫晚年那种漂泊生活的苦与愁,淋漓尽致地刻画了出来。而且在表达上,诗人注重诗的每一句都遥相呼应,所以读完这首诗时,读者仿佛真的感受到了寒冷与愁绪。因为诗人年年“长为客”,故而“路迷”难归;因为他有无法摆脱的“穷愁”,所以他才会“形容独老”、肠断“心折”;正因为他身临“丹壑”而意想“紫宸”,因此他才有“心折”“路迷”之慨,这首诗就是这样情浓意切,读来有浑然体之感。唐代宗大曆二年(公元767年),杜甫在夔州度過了棄官飄零以來的第九個冬至日。長年爲客流落異鄉的杜甫每逢歲時節令都會生髮無窮感慨,於是寫下了這首《冬至》抒懷。 這首詩的首聯和頷聯都是寫眼前之景,言詩人旅居冬至的情形;頸聯和尾聯寫詩人由冬至而回憶起長安的冬至日情形。全詩由詩人一己的漂泊流浪聯想到朝廷,集中體現了杜甫憂國憂民的思想。八句皆對,律對嚴整,感情深摯,具有杜詩沉鬱頓挫的藝術風格。 一二句“年年至日長爲客,忽忽窮愁泥殺人。”直接敘寫詩人自己漂泊無定的生活。正因爲自己是“長爲客”,久滯旅途,所以時光一年年的流逝,才更讓詩人心生悲愁,故下一句詩中有“窮愁泥殺人”之語。這樣直露地抒寫,正如那“冬至”日的寒冷一樣直撲人面,一下子便把讀者攝入一種愁苦、陰冷的氛圍之中。 三四句落筆來寫詩人自己旅居之境況:“江上形容吾獨老”是承上聯“窮愁”來寫,這樣形容獨老,正是窮愁所致,而“天涯風俗自相親”卻更讓詩人增添對故土家園的思念,因爲這份“自相親”是與其客居生活有關。而且在這聯詩中,詩人以粗線條把其“形容”勾勒了出來,使上聯寫到的那種窮愁更加形象化。 五六句首先寫詩人在這個風俗自親的冬至日裏,扶杖而行,身臨“丹壑”,而意想“紫宸”,由眼下的悽清、落魄與昔日的熱鬧、得意形成對比,把今日的“窮愁”更加深切地表達了出來,而“杖藜雪後臨丹壑,鳴玉朝來散紫宸。”屬對工整,兩幅畫面的形象感也非常強烈。而且這聯由這“憶”,使詩意更進一層。 最後兩句承上,因想到長安,更增愁恨。“心折此時無一寸,路迷何處見三秦。”此時詩人心中的“窮愁”變得更加不可排解,故而有“心折”碎句,因此,那種要結束這種漂盪生活而重歸故里的心情更加強烈,可回家的路卻尋不着,所以詩人不禁要悲嘆:“路迷何處見三秦”。之所以“路迷”,正是由於久客難歸,這一句則又是扣住首句“長爲客”來寫的,表達出詩人對人生路途產生的迷惘和無所適從之感。 這首詩把杜甫晚年那種漂泊生活的苦與愁,淋漓盡致地刻畫了出來。而且在表達上,詩人注重詩的每一句都遙相呼應,所以讀完這首詩時,讀者彷彿真的感受到了寒冷與愁緒。因爲詩人年年“長爲客”,故而“路迷”難歸;因爲他有無法擺脫的“窮愁”,所以他纔會“形容獨老”、腸斷“心折”;正因爲他身臨“丹壑”而意想“紫宸”,因此他纔有“心折”“路迷”之慨,這首詩就是這樣情濃意切,讀來有渾然體之感。

← 返回诗文列表