狄明府 狄明府
梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。大贤之后竟陵迟,
今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。在汝更用文章为,
狄公执政在末年,浊河终不污清济。国嗣初将付诸武,
太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。时危始识不世才,
胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。况乃山高水有波,
早归来,黄土泥衣眼易眯。
梁公曾孫我姨弟,不見十年官濟濟。大賢之後竟陵遲,
今者兄弟一百人,幾人卓絕秉周禮。在汝更用文章爲,
狄公執政在末年,濁河終不污清濟。國嗣初將付諸武,
太宗社稷一朝正,漢官威儀重昭洗。時危始識不世才,
胡爲漂泊岷漢間,干謁王侯頗歷抵。況乃山高水有波,
早歸來,黃土泥衣眼易眯。
分享
译文
梁公的曾孙是我的姨弟,已有十年未见,官场中人才济济。大贤之后竟然衰落,如今兄弟百人,有几个能坚守周礼。在你这里更要发挥文章之才,狄公在执政晚期,浊河终究没有污了清济。国嗣原本打算交给武将,太宗一朝使社稷得以端正,汉官威仪重新显赫。时局危难才识得非凡之才,为何在岷汉之间漂泊,求见王侯多次碰壁。何况山高水波荡漾,早日归来,黄土泥衣容易眯眼。梁公的曾孫是我的姨弟,已有十年未見,官場中人才濟濟。大賢之後竟然衰落,如今兄弟百人,有幾個能堅守周禮。在你這裏更要發揮文章之才,狄公在執政晚期,濁河終究沒有污了清濟。國嗣原本打算交給武將,太宗一朝使社稷得以端正,漢官威儀重新顯赫。時局危難才識得非凡之才,爲何在岷漢之間漂泊,求見王侯多次碰壁。何況山高水波盪漾,早日歸來,黃土泥衣容易眯眼。
注释
1. 梁公:指梁武帝,此处指代狄公。2. 卓绝:杰出。3. 周礼:指古代礼制。4. 清济:清澈的河流。5. 国嗣:国家继承人。6. 武:指武将。7. 汉官威仪:指汉朝官员的威严仪态。8. 岷汉:岷山和汉水,指代蜀地。9. 干谒:拜见。1. 梁公:指梁武帝,此處指代狄公。2. 卓絕:傑出。3. 周禮:指古代禮制。4. 清濟:清澈的河流。5. 國嗣:國家繼承人。6. 武:指武將。7. 漢官威儀:指漢朝官員的威嚴儀態。8. 岷漢:岷山和漢水,指代蜀地。9. 干謁:拜見。
赏析
此诗通过对狄公的赞美,表达了诗人对大贤后裔的期望,以及对时局艰难中杰出人才的敬佩。诗中运用了对比、象征等手法,情感真挚,意境深远。此詩通過對狄公的讚美,表達了詩人對大賢后裔的期望,以及對時局艱難中傑出人才的敬佩。詩中運用了對比、象徵等手法,情感真摯,意境深遠。