春日梓州登楼二首 其二 春日梓州登樓二首 其二

chūn rì zǐ zhōu dēng lóu èr shǒu qí èr

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

tiānpàndēnglóuyǎnsuíchūnyuán

zhànchǎngjīnshǐdìngliǔgèngnéngcún

yànshǔjiāoyóulěngshèngshìfán

yīngzhōuzhǎngxiàoxiàjīngmén

天畔登楼眼,随春入故园。

战场今始定,移柳更能存。

厌蜀交游冷,思吴胜事繁。

应须理舟楫,长啸下荆门。

天畔登樓眼,隨春入故園。

戰場今始定,移柳更能存。

厭蜀交遊冷,思吳勝事繁。

應須理舟楫,長嘯下荊門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

站在天边的高楼之上,我的视线随着春天的脚步回到了故乡。战场如今才刚刚平定,移栽的柳树还能够存活。在蜀地厌倦了冷清的交往,思念吴地的繁华往事。应该准备船只,放声长啸,驶向荆门。站在天邊的高樓之上,我的視線隨着春天的腳步回到了故鄉。戰場如今纔剛剛平定,移栽的柳樹還能夠存活。在蜀地厭倦了冷清的交往,思念吳地的繁華往事。應該準備船隻,放聲長嘯,駛向荊門。

注释

梓州:今四川三台县。故园:指作者故乡。战场:指梓州附近的战事。移柳:指移植柳树。厌蜀交游冷:指在蜀地感到交往冷清。思吴胜事繁:指思念吴地的繁华往事。理舟楫:整理船只。荆门:山名,在今湖北宜都县西北,古代楚蜀的要道。梓州:今四川三臺縣。故園:指作者故鄉。戰場:指梓州附近的戰事。移柳:指移植柳樹。厭蜀交遊冷:指在蜀地感到交往冷清。思吳勝事繁:指思念吳地的繁華往事。理舟楫:整理船隻。荊門:山名,在今湖北宜都縣西北,古代楚蜀的要道。

赏析

这首诗以登楼为题,表达了诗人对战乱后故乡的思念之情。诗人登上高楼,放眼望去,春色满园,内心却充满了对故乡的怀念。诗中‘战场今始定,移柳更能存’一句,既写出了战乱的结束,又写出了对生命力的赞美。‘厌蜀交游冷,思吴胜事繁’则反映了诗人对世俗生活的厌倦和对理想生活的向往。最后一句‘应须理舟楫,长啸下荆门’表达了诗人渴望离开蜀地,追求自由的愿望。全诗情感真挚,意境深远,是杜甫诗歌中的佳作。這首詩以登樓爲題,表達了詩人對戰亂後故鄉的思念之情。詩人登上高樓,放眼望去,春色滿園,內心卻充滿了對故鄉的懷念。詩中‘戰場今始定,移柳更能存’一句,既寫出了戰亂的結束,又寫出了對生命力的讚美。‘厭蜀交遊冷,思吳勝事繁’則反映了詩人對世俗生活的厭倦和對理想生活的嚮往。最後一句‘應須理舟楫,長嘯下荊門’表達了詩人渴望離開蜀地,追求自由的願望。全詩情感真摯,意境深遠,是杜甫詩歌中的佳作。

← 返回诗文列表