泊岳阳城下 泊岳陽城下
江国逾千里,山城仅百层。
岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。
留滞才难尽,艰危气益增。
图南未可料,变化有鲲鹏。
江國逾千里,山城僅百層。
岸風翻夕浪,舟雪灑寒燈。
留滯才難盡,艱危氣益增。
圖南未可料,變化有鯤鵬。
分享
译文
江国超过千里,山城只有一百层。岸风翻晚上浪,船雪洒寒灯。留才难尽,危难气增加。图南不可预料,变化有辊鹏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江國超過千里,山城只有一百層。岸風翻晚上浪,船雪灑寒燈。留才難盡,危難氣增加。圖南不可預料,變化有輥鵬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
(1)江国:江河纵横的地方。 (2)逾:越过。 (3)仅:几乎,将近。 (4)图南:语出《庄子》,谓鹏背青天,下乘风脊,一凌霄汉,图度南冥。今用为表示事业发韧,具有雄心壮志。 (5)鲲鹏,庄子所假托的大鱼大鸟。《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也,化而为鸟,其名为鹏I鹏之大,不知其几千里也。”(1)江國:江河縱橫的地方。 (2)逾:越過。 (3)僅:幾乎,將近。 (4)圖南:語出《莊子》,謂鵬背青天,下乘風脊,一凌霄漢,圖度南冥。今用爲表示事業發韌,具有雄心壯志。 (5)鯤鵬,莊子所假託的大魚大鳥。《莊子·逍遙遊》:“北冥有魚,其名爲鯤,鯤之大,不知其幾千裏也,化而爲鳥,其名爲鵬I鵬之大,不知其幾千裏也。”
赏析
江国超过千里,山城只有一百层。岸风翻晚上浪,船雪洒寒灯。留才难尽,危难气增加。图南不可预料,变化有辊鹏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江國超過千里,山城只有一百層。岸風翻晚上浪,船雪灑寒燈。留才難盡,危難氣增加。圖南不可預料,變化有輥鵬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考