别李秘书始兴寺所居 別李祕書始興寺所居

bié lǐ mì shū shǐ xīng sì suǒ jū

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

jiànshūxīnruòshījiànshūshīxīn

ānwèidòngzhǔxìnrán

juézishénchōngshí

zhòngwén西fāngzhǐguānjīnglǎoshēnfēnglínglíng

érdàiqiěguīzhàngláitīng

不见秘书心若失,及见秘书失心疾。

安为动主理信然,

我独觉子神充实。

重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。

妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。

不見祕書心若失,及見祕書失心疾。

安爲動主理信然,

我獨覺子神充實。

重聞西方止觀經,老身古寺風泠泠。

妻兒待我且歸去,他日杖藜來細聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不见秘书心如果失去,当看到秘书失心疾。安为动主道理确实如此,只有我觉得儿子精神充实。重听说西方停下来观看经,我古寺风冷冷。妻子孩子等待我们回家去,有一天杖藜来仔细听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不見祕書心如果失去,當看到祕書失心疾。安爲動主道理確實如此,只有我覺得兒子精神充實。重聽說西方停下來觀看經,我古寺風冷冷。妻子孩子等待我們回家去,有一天杖藜來仔細聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

不见秘书心如果失去,当看到秘书失心疾。安为动主道理确实如此,只有我觉得儿子精神充实。重听说西方停下来观看经,我古寺风冷冷。妻子孩子等待我们回家去,有一天杖藜来仔细听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不見祕書心如果失去,當看到祕書失心疾。安爲動主道理確實如此,只有我覺得兒子精神充實。重聽說西方停下來觀看經,我古寺風冷冷。妻子孩子等待我們回家去,有一天杖藜來仔細聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表