八阵图 八陣圖

bā zhèn tú

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 五言绝句五言絕句写人寫人哲理哲理唐诗三百首唐詩三百首怀古懷古蒙学蒙學诗词詩詞隋・唐・五代隋・唐・五代

gōnggàisānfēnguómíngchéngzhèn

míngchéngzuòmínggāo

jiāngliúshízhuǎnhènshītūn

功盖三分国,名成八阵图。

(名成一作:名高)

江流石不转,遗恨失吞吴。

功蓋三分國,名成八陣圖。

(名成一作:名高)

江流石不轉,遺恨失吞吳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。(成名作一次:名高)长江石不转,遣憾失吞吴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三國鼎立,孔明的功勳最爲卓著,他創制的八卦陣,更是名揚千古。(成名作一次:名高)長江石不轉,遣憾失吞吳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1、 盖:超过。 2、八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。 3、三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。 4、石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。 5、失吞吴:是吞吴失策的意思。 参考资料: 1、 海兵 .杜甫诗全集详注 .乌鲁木齐 :新疆人民出版社 ,2000 :278-279 .1、 蓋:超過。 2、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。 3、三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。 4、石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。 5、失吞吳:是吞吳失策的意思。 參考資料: 1、 海兵 .杜甫詩全集詳註 .烏魯木齊 :新疆人民出版社 ,2000 :278-279 .

赏析

作者:佚名 杜甫 在唐代宗大历元年(766年)夏迁居夔州,夔州有武侯庙,江边有八阵图,传说为三国时 诸葛亮 在夔州江滩所设。向来景仰诸葛亮的杜甫用了许多笔墨记咏古迹抒发情怀。《八阵图》便是其中一首。 参考资料: 1、 海兵.杜甫诗全集详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:278-279 作者:佚名 这是作者初到夔州时作的一首咏怀 诸葛亮 的诗,写于大历元年(766)。 “八阵图”,指由天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八种阵势所组成的军事操练和作战的阵图,是诸葛亮的一项创造,反映了他卓越的军事才能。 “功盖三分国,名成八阵图”,这两句赞颂诸葛亮的丰功伟绩。 第一句是从总的方面写,说诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立局势的过程中,功绩最为卓绝。三国并存局面的形成,固然有许多因素,而诸葛亮辅助刘备从无到有地创建蜀国基业,应该说就是重要原因之一。 杜甫 这一高度概括的赞语,客观地反映了三国时代的历史真实。 第二句是从具体的方面来写,说诸葛亮创制八阵图使他声名更加卓著。对这一点古人曾屡加称颂,如成都武侯祠中的碑刻就写道:“一统经纶志未酬,布阵有图诚妙略。”“江上阵图犹布列,蜀中相业有辉光。”而杜甫的这句诗则是更集中、更凝炼地赞颂了诸葛亮的军事业绩。头两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“八阵图”,以全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。 在结构上,前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹作了铺垫。“江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“八阵图”的遗址抒发感慨。“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。 据《荆州图副》和 刘禹锡 《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经。邶风。柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。 在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的八阵图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄生语)的抑郁情怀。 这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉。 参考资料: 1、 海兵 .杜甫诗全集详注 .乌鲁木齐 :新疆人民出版社 ,2000 :278-279 . 2、 吴小林 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :565-566 .作者:佚名 杜甫 在唐代宗大曆元年(766年)夏遷居夔州,夔州有武侯廟,江邊有八陣圖,傳說爲三國時 諸葛亮 在夔州江灘所設。向來景仰諸葛亮的杜甫用了許多筆墨記詠古蹟抒發情懷。《八陣圖》便是其中一首。 參考資料: 1、 海兵.杜甫詩全集詳註.烏魯木齊:新疆人民出版社,2000:278-279 作者:佚名 這是作者初到夔州時作的一首詠懷 諸葛亮 的詩,寫於大曆元年(766)。 “八陣圖”,指由天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇八種陣勢所組成的軍事操練和作戰的陣圖,是諸葛亮的一項創造,反映了他卓越的軍事才能。 “功蓋三分國,名成八陣圖”,這兩句讚頌諸葛亮的豐功偉績。 第一句是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的過程中,功績最爲卓絕。三國並存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無到有地創建蜀國基業,應該說就是重要原因之一。 杜甫 這一高度概括的讚語,客觀地反映了三國時代的歷史真實。 第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創制八陣圖使他聲名更加卓著。對這一點古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道:“一統經綸志未酬,佈陣有圖誠妙略。”“江上陣圖猶佈列,蜀中相業有輝光。”而杜甫的這句詩則是更集中、更凝鍊地讚頌了諸葛亮的軍事業績。頭兩句詩在寫法上用的是對仗句,“三分國”對“八陣圖”,以全局性的業績對軍事上的貢獻,顯得精巧工整,自然妥帖。 在結構上,前句劈頭提起,開門見山;後句點出詩題,進一步讚頌功績,同時又爲下面憑弔遺蹟作了鋪墊。“江流石不轉,遺恨失吞吳。”這兩句就“八陣圖”的遺址抒發感慨。“八陣圖”遺址在夔州西南永安宮前平沙上。 據《荊州圖副》和 劉禹錫 《嘉話錄》記載,這裏的八陣圖聚細石成堆,高五尺,六十圍,縱橫棋佈,排列爲六十四堆,始終保持原來的樣子不變,即使被夏天大水衝擊淹沒,等到冬季水落平川,萬物都失故態,唯獨八陣圖的石堆卻依然如舊,六百年來巋然不動。前一句極精煉地寫出了遺蹟這一富有神奇色彩的特徵。“石不轉”,化用了《詩經。邶風。柏舟》中的詩句“我心匪石,不可轉也”。 在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神心志有內在的聯繫:他對蜀漢政權和統一大業忠貞不二,矢志不移,如磐石之不可動搖。同時,這散而復聚、長年不變的八陣圖石堆的存在,似乎又是諸葛亮對自己齎志以歿表示惋惜、遺憾的象徵,所以杜甫緊接着寫的最後一句是“遺恨失吞吳”,說劉備吞吳失計,破壞了諸葛亮聯吳抗曹的根本策略,以致統一大業中途夭折,而成了千古遺恨。當然,這首詩與其說是在寫諸葛亮的“遺恨”,無寧說是杜甫在爲諸葛亮惋惜,並在這種惋惜之中滲透了杜甫“傷己垂暮無成”(黃生語)的抑鬱情懷。 這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點。但這種議論並不空洞抽象,而是語言生動形象,抒情色彩濃郁。詩人把懷古和述懷融爲一體,渾然不分,給人一種此恨綿綿、餘意不盡的感覺。 參考資料: 1、 海兵 .杜甫詩全集詳註 .烏魯木齊 :新疆人民出版社 ,2000 :278-279 . 2、 吳小林 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :565-566 .

← 返回诗文列表