巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首 巴西驛亭觀江漲,呈竇使君二首

bā xī yì tíng guān jiāng zhǎng chéng dòu shǐ jūn èr shǒu

杜甫 杜甫

dù fǔ · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zhuǎnjīngzuòkǒngànsuíliú

làiyǒubēizhōngháitónghǎishàngōu

guānxīnxiǎoshànxiànbàngyǎnjiànyángzhōu

wèijiēqíngrényǐncháoláijiǎnbànchóu

xiàngwǎnwēi绿liánkōngànjiǎoqīng

jiānchūnyǒuchóuzuìxǐng

piāoyóubēijiǔchóuchú驿tíng

xiāngkànwànwàitóngshìpíng

转惊波作怒,即恐岸随流。

赖有杯中物,还同海上鸥。

关心小剡县,傍眼见扬州。

为接情人饮,朝来减半愁。

向晚波微绿,连空岸脚青。

日兼春有暮,愁与醉无醒。

漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。

相看万里外,同是一浮萍。

轉驚波作怒,即恐岸隨流。

賴有杯中物,還同海上鷗。

關心小剡縣,傍眼見揚州。

爲接情人飲,朝來減半愁。

向晚波微綠,連空岸腳青。

日兼春有暮,愁與醉無醒。

漂泊猶杯酒,躊躇此驛亭。

相看萬里外,同是一浮萍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

转惊涛骇浪发怒,就是怕北岸顺流。依赖有杯里的东西,还同海上鸥鸟。关心小剡县,在眼见扬州。为和情人一起,朝来减少一半忧愁。傍晚波微绿,连空岸脚青。天兼春有晚,愁与醉不醒。漂泊就像杯酒,犹豫这个驿站。看万里之外,同一种浮萍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考轉驚濤駭浪發怒,就是怕北岸順流。依賴有杯裏的東西,還同海上鷗鳥。關心小剡縣,在眼見揚州。爲和情人一起,朝來減少一半憂愁。傍晚波微綠,連空岸腳青。天兼春有晚,愁與醉不醒。漂泊就像杯酒,猶豫這個驛站。看萬里之外,同一種浮萍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

转惊涛骇浪发怒,就是怕北岸顺流。依赖有杯里的东西,还同海上鸥鸟。关心小剡县,在眼见扬州。为和情人一起,朝来减少一半忧愁。傍晚波微绿,连空岸脚青。天兼春有晚,愁与醉不醒。漂泊就像杯酒,犹豫这个驿站。看万里之外,同一种浮萍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考轉驚濤駭浪發怒,就是怕北岸順流。依賴有杯裏的東西,還同海上鷗鳥。關心小剡縣,在眼見揚州。爲和情人一起,朝來減少一半憂愁。傍晚波微綠,連空岸腳青。天兼春有晚,愁與醉不醒。漂泊就像杯酒,猶豫這個驛站。看萬里之外,同一種浮萍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表