新别离(一作戎昱诗) 新別離(一作戎昱詩)

xīn bié lí yī zuò róng yù shī

戴叔伦 戴叔倫

dài shū lún · táng

标签: 诗词詩詞

shǒuxìnghuāzhīwèicéngjīngbié

huánghūnyǎnguīhòuxīnzhī

手把杏花枝,未曾经别离。

黄昏掩闺后,寂寞心自知。

手把杏花枝,未曾經別離。

黃昏掩閨後,寂寞心自知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

手把杏花枝,从未经分离。黄昏遮掩在后,寂寞心自知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手把杏花枝,從未經分離。黃昏遮掩在後,寂寞心自知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人因离别而产生的寂寞和无奈之情。‘手把杏花枝’寓意着美好时光的流逝,‘未曾经别离’则表达了诗人对离别的不适应。‘黄昏掩闺后’描绘了离别的场景,‘寂寞心自知’则深刻地表达了诗人内心的孤独和痛苦。此詩表達了詩人因離別而產生的寂寞和無奈之情。‘手把杏花枝’寓意着美好時光的流逝,‘未曾經別離’則表達了詩人對離別的不適應。‘黃昏掩閨後’描繪了離別的場景,‘寂寞心自知’則深刻地表達了詩人內心的孤獨和痛苦。

赏析

手把杏花枝,从未经分离。黄昏遮掩在后,寂寞心自知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手把杏花枝,從未經分離。黃昏遮掩在後,寂寞心自知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表