送人游岭南 送人遊嶺南

sòng rén yóu lǐng nán

戴叔伦 戴叔倫

dài shū lún · táng

标签: 忧伤憂傷离别離別诗词詩詞

shǎobiéhuáyángwànyóujìnnánfēngjǐngcéngqiū

hóngfāng绿sǔnshìxíngzòngyǒuyuántīngquèyōu

少别华阳万里游,近南风景不曾秋。

红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。

少別華陽萬里遊,近南風景不曾秋。

紅芳綠筍是行路,縱有啼猿聽卻幽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

少年时期离开华阳四处行走游历,靠近岭南时风景仍是郁郁葱葱、生机勃勃。 行路两旁满是鲜花绿竹,即是是猿猴哀怨长啸,听起来也会感到幽静。少年時期離開華陽四處行走遊歷,靠近嶺南時風景仍是鬱鬱蔥蔥、生機勃勃。 行路兩旁滿是鮮花綠竹,即是是猿猴哀怨長嘯,聽起來也會感到幽靜。

注释

华阳:江苏省金坛县西南茅山上的山洞。 绿笋:绿竹。 啼猿:猿的啼声。一般用以形容悲切。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善華陽:江蘇省金壇縣西南茅山上的山洞。 綠筍:綠竹。 啼猿:猿的啼聲。一般用以形容悲切。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

少别华阳不远万里游,近南风景不曾秋。红芳绿笋是走的路,纵然有猿猴听了幽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少別華陽不遠萬里遊,近南風景不曾秋。紅芳綠筍是走的路,縱然有猿猴聽了幽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表