京口送皇甫司马副端曾舒州辞满归去东都 京口送皇甫司馬副端曾舒州辭滿歸去東都

jīng kǒu sòng huáng fǔ sī mǎ fù duān céng shū zhōu cí mǎn guī qù dōng dōu

戴叔伦 戴叔倫

dài shū lún · táng

标签: 诗词詩詞

cháoshuǐguòyúnfānyǎnfēi

yuánshuāngquēxiàzuǒhuànshíniánguī

wǎnjǐngzhàohuáliángfēngchuīxiù

yānliúgèngzuìlǎoxiāngwéi

潮水忽复过,云帆俨欲飞。

故园双阙下,左宦十年归。

晚景照华发,凉风吹绣衣。

淹留更一醉,老去莫相违。

潮水忽復過,雲帆儼欲飛。

故園雙闕下,左宦十年歸。

晚景照華髮,涼風吹繡衣。

淹留更一醉,老去莫相違。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

潮水突然又走过,云帆高俨准备起飞。故园双阙下,左做官十年归。晚景照华发,凉风吹绣衣。停留更一喝醉了,老去不相违。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潮水突然又走過,雲帆高儼準備起飛。故園雙闕下,左做官十年歸。晚景照華髮,涼風吹繡衣。停留更一喝醉了,老去不相違。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

潮水忽复过:潮水忽然又过去了。云帆俨欲飞:帆船仿佛要飞起来。故园双阙下:指回到故乡。左宦十年归:指在朝廷做官十年后回到故乡。晚景照华发:晚年的景象映照着花白的头发。凉风吹绣衣:凉风吹拂着绣花衣服。淹留更一醉:再留下一醉。老去莫相违:老了以后不要再相互违背。潮水忽復過:潮水忽然又過去了。雲帆儼欲飛:帆船彷彿要飛起來。故園雙闕下:指回到故鄉。左宦十年歸:指在朝廷做官十年後回到故鄉。晚景照華髮:晚年的景象映照着花白的頭髮。涼風吹繡衣:涼風吹拂着繡花衣服。淹留更一醉:再留下一醉。老去莫相違:老了以後不要再相互違背。

赏析

潮水突然又走过,云帆高俨准备起飞。故园双阙下,左做官十年归。晚景照华发,凉风吹绣衣。停留更一喝醉了,老去不相违。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潮水突然又走過,雲帆高儼準備起飛。故園雙闕下,左做官十年歸。晚景照華髮,涼風吹繡衣。停留更一喝醉了,老去不相違。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表