江行 江行
漾舟晴川里,挂席候风生。
临泛何容与,爱此江水清。
芦洲隐遥嶂,露日映孤城。
自顾疏野性,屡忘鸥鸟情。
聊复于时顾,暂欲解尘缨。
驱驰非吾愿,虚怀浩已盈。
漾舟晴川裏,掛席候風生。
臨泛何容與,愛此江水清。
蘆洲隱遙嶂,露日映孤城。
自顧疏野性,屢忘鷗鳥情。
聊復於時顧,暫欲解塵纓。
驅馳非吾願,虛懷浩已盈。
分享
译文
漾船晴川里,挂席候风生。临泛何容和,爱这江水清。芦洲隐遥嶂,露天映孤城。看自己疏野性,经常忘记只鸥鸟情。聊复当时回头,想暂时解除尘缨。奔驰不是我的愿望,虚心浩已经满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漾船晴川裏,掛席候風生。臨泛何容和,愛這江水清。蘆洲隱遙嶂,露天映孤城。看自己疏野性,經常忘記只鷗鳥情。聊復當時回頭,想暫時解除塵纓。奔馳不是我的願望,虛心浩已經滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
漾舟:划船;晴川:晴朗的江河;挂席:搭起帆篷;候风生:等待风起;临泛:靠近水边;容与:从容不迫;芦洲:芦苇丛生的河洲;遥嶂:远处的山峦;露日:初升的太阳;映孤城:映照着孤零零的城池;自顾:自己看着;疏野性:旷达的性格;鸥鸟情:与鸥鸟为伴的情怀;聊复:姑且;于时顾:在此时此刻;解尘缨:解除尘世的束缚;驱驰:奔走劳碌;虚怀:胸怀空旷;浩已盈:已经满溢。漾舟:划船;晴川:晴朗的江河;掛席:搭起帆篷;候風生:等待風起;臨泛:靠近水邊;容與:從容不迫;蘆洲:蘆葦叢生的河洲;遙嶂:遠處的山巒;露日:初升的太陽;映孤城:映照着孤零零的城池;自顧:自己看着;疏野性:曠達的性格;鷗鳥情:與鷗鳥爲伴的情懷;聊復:姑且;於時顧:在此時此刻;解塵纓:解除塵世的束縛;驅馳:奔走勞碌;虛懷:胸懷空曠;浩已盈:已經滿溢。
赏析
漾船晴川里,挂席候风生。临泛何容和,爱这江水清。芦洲隐遥嶂,露天映孤城。看自己疏野性,经常忘记只鸥鸟情。聊复当时回头,想暂时解除尘缨。奔驰不是我的愿望,虚心浩已经满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漾船晴川裏,掛席候風生。臨泛何容和,愛這江水清。蘆洲隱遙嶂,露天映孤城。看自己疏野性,經常忘記只鷗鳥情。聊復當時回頭,想暫時解除塵纓。奔馳不是我的願望,虛心浩已經滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考