建中癸亥岁奉天除夜宿武当山北茅平村 建中癸亥歲奉天除夜宿武當山北茅平村

jiàn zhōng guǐ hài suì fèng tiān chú yè sù wǔ dāng shān běi máo píng cūn

戴叔伦 戴叔倫

dài shū lún · táng

标签: 诗词詩詞

suìchúyòushānxiǎnréngxīn

chuánshēnzhānxīngběichén

tíngliáojiǎmèizhōngféngrén

xiāngwènjiēyànshāngxīndàichūn

岁除日又暮,山险路仍新。

驱传迷深谷,瞻星记北辰。

古亭聊假寐,中夜忽逢人。

相问皆呜咽,伤心不待春。

歲除日又暮,山險路仍新。

驅傳迷深谷,瞻星記北辰。

古亭聊假寐,中夜忽逢人。

相問皆嗚咽,傷心不待春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

除夕那天又晚,山路路仍新。驱赶传迷深谷,瞻星记北极星。古亭聊打盹,半夜忽逢人。相互间都呜咽,伤心不等待春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考除夕那天又晚,山路路仍新。驅趕傳迷深谷,瞻星記北極星。古亭聊打盹,半夜忽逢人。相互間都嗚咽,傷心不等待春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岁除日:指农历除夕夜。除夜:除夕之夜。山险路仍新:形容山路崎岖,路况依然陌生。驱传:驱车行进。迷深谷:迷失在深山谷中。瞻星记北辰:仰望星星,辨认北辰。古亭:古老的亭子。假寐:小睡。中夜:半夜。逢人:遇到人。呜咽:哭泣声。伤心不待春:心情悲伤,不等到来年春天。歲除日:指農曆除夕夜。除夜:除夕之夜。山險路仍新:形容山路崎嶇,路況依然陌生。驅傳:驅車行進。迷深谷:迷失在深山谷中。瞻星記北辰:仰望星星,辨認北辰。古亭:古老的亭子。假寐:小睡。中夜:半夜。逢人:遇到人。嗚咽:哭泣聲。傷心不待春:心情悲傷,不等到來年春天。

赏析

除夕那天又晚,山路路仍新。驱赶传迷深谷,瞻星记北极星。古亭聊打盹,半夜忽逢人。相互间都呜咽,伤心不等待春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考除夕那天又晚,山路路仍新。驅趕傳迷深谷,瞻星記北極星。古亭聊打盹,半夜忽逢人。相互間都嗚咽,傷心不等待春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表